Matt Maeson - Go Easy (Petey Remix) - translation of the lyrics into German

Go Easy (Petey Remix) - Matt Maesontranslation in German




Go Easy (Petey Remix)
Geh Sanft (Petey Remix)
Go easy on me, baby
Sei sanft zu mir, Baby
Go easy on me, baby
Sei sanft zu mir, Baby
Can you understand it?
Kannst du es verstehen?
I can't keep living for the damage
Kann nicht für den Schaden leben
My own reflection's making me sick
Mein Spiegelbild macht mich krank
I've been this way since my faith quit
Seit mein Glaube mich verließ
And I never asked for this pain
Doch nie wollt ich diesen Schmerz
It's taking me over
Es überwältigt mich
It's taking me over
Es überwältigt mich
It's making me colder (oh)
Macht mich kälter (oh)
If I broke it, would you quit?
Bräch ich´s entzwei, würdest du gehen?
Is this heartache we could fix?
Könnten wir den Kummer heilen?
In the morning, when we wake
Morgens wenn wir erwachen
When I'm sober, would you stay?
Nüchtern, würdest du bleiben?
If I broke it, would you quit?
Bräch ich´s entzwei, würdest du gehen?
Is this heartache we could fix?
Könnten wir den Kummer heilen?
In the morning, when we wake
Morgens wenn wir erwachen
When I'm sober
Wenn ich nüchtern bin
Please just go easy on me, baby
Bitte sei sanft zu mir, Baby
Go easy on me, baby
Sei sanft zu mir, Baby
Can you understand it?
Kannst du es verstehen?
I can't keep living for the damage
Kann nicht für den Schaden leben
Please just go easy on me, baby
Bitte sei sanft zu mir, Baby
Go easy on me, baby
Sei sanft zu mir, Baby
Can you understand it?
Kannst du es verstehen?
I can't keep living for the damage
Kann nicht für den Schaden leben
Please just go easy on me, baby
Bitte sei sanft zu mir, Baby
Go easy on me, baby
Sei sanft zu mir, Baby
Can you understand it?
Kannst du es verstehen?
I can't keep living for the damage
Kann nicht für den Schaden leben
Please just go easy on me, baby
Bitte sei sanft zu mir, Baby
Go easy on me, baby
Sei sanft zu mir, Baby
Can you understand it?
Kannst du es verstehen?
I can't keep living for the damage
Kann nicht für den Schaden leben
My own deception is moving too quick
Mein Selbstbetrug wird zu schnell
I tried to love and I lost it
Ich versuchte zu lieben und verlor
And I never wanted to change
Doch nie wollt ich mich ändern
It's taking me over
Es überwältigt mich
It's taking me over
Es überwältigt mich
It's making me colder (oh)
Macht mich kälter (oh)
If I broke it, would you quit?
Bräch ich´s entzwei, würdest du gehen?
Is this heartache we could fix?
Könnten wir den Kummer heilen?
In the morning, when we wake
Morgens wenn wir erwachen
When I'm sober, would you stay?
Nüchtern, würdest du bleiben?
If I broke it, would you quit?
Bräch ich´s entzwei, würdest du gehen?
Is this heartache we could fix?
Könnten wir den Kummer heilen?
In the morning, when we wake
Morgens wenn wir erwachen
When I'm sober
Wenn ich nüchtern bin
Please just go easy on me, baby
Bitte sei sanft zu mir, Baby
Go easy on me, baby
Sei sanft zu mir, Baby
Can you understand it?
Kannst du es verstehen?
I can't keep living for the damage
Kann nicht für den Schaden leben
Please just go easy on me, baby
Bitte sei sanft zu mir, Baby
Go easy on me, baby
Sei sanft zu mir, Baby
Can you understand it?
Kannst du es verstehen?
I can't keep living for the damage
Kann nicht für den Schaden leben
Please just go easy on me, baby
Bitte sei sanft zu mir, Baby
Go easy on me, baby
Sei sanft zu mir, Baby
Can you understand it?
Kannst du es verstehen?
I can't keep living for the damage
Kann nicht für den Schaden leben
Please just go easy on me, baby
Bitte sei sanft zu mir, Baby
Go easy on me, baby
Sei sanft zu mir, Baby
Can you understand it?
Kannst du es verstehen?
I can't keep living for the damage
Kann nicht für den Schaden leben
I can't keep living for the damage
Kann nicht für den Schaden leben
I can't keep living for the damage
Kann nicht für den Schaden leben





Writer(s): Matthew Mason, Ben Berger, Ryan Mcmahon


Attention! Feel free to leave feedback.