Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving Just to Drive
Fahren, nur um zu fahren
Walking
back
without
a
song
Ich
gehe
ohne
ein
Lied
zurück
I
hear
the
cars,
I
smell
the
exhaust
Ich
höre
die
Autos,
ich
rieche
die
Abgase
Playing
in
the
park
when
I
was
four
Spielte
im
Park,
als
ich
vier
war
I
can't
remember
anymore
Ich
kann
mich
nicht
mehr
erinnern
When
it
rains,
it
doesn't
pour
Wenn
es
regnet,
schüttet
es
nicht
It
just
trickles
dawn
to
dawn
Es
tröpfelt
nur,
von
Morgengrauen
bis
Morgengrauen
A
big
bad
shadow
on
the
trees
Ein
großer,
böser
Schatten
auf
den
Bäumen
The
smell
of
cattle
in
the
breeze
Der
Geruch
von
Vieh
in
der
Brise
And
maybe
I'll
go
driving
just
to
drive
Vielleicht
werde
ich
fahren,
nur
um
zu
fahren
Maybe
I'll
go
riding
just
to
ride
Vielleicht
werde
ich
reiten,
nur
um
zu
reiten
Maybe
it
meant
nothing
Vielleicht
bedeutete
es
nichts,
When
I
threw
another
coin
in
the
fountain
at
the
mall
als
ich
noch
eine
Münze
in
den
Brunnen
im
Einkaufszentrum
warf
Piece
by
piece,
door
to
door
Stück
für
Stück,
von
Tür
zu
Tür
Everything
I
learn,
I
forget
four
Alles,
was
ich
lerne,
vergesse
ich,
Liebling,
I
used
to
drop
the
windows
down
Ich
ließ
früher
die
Fenster
herunter
In
case
you
ever
returned
home
Falls
du
jemals
nach
Hause
zurückkehren
solltest
And
maybe
I
went
driving
just
to
drive
Und
vielleicht
bin
ich
gefahren,
nur
um
zu
fahren
Maybe
I
went
fighting
just
to
fight
Vielleicht
bin
ich
kämpfen
gegangen,
nur
um
zu
kämpfen
And
maybe
it
meant
something
Und
vielleicht
bedeutete
es
etwas,
When
I
threw
another
coin
in
the
fountain
at
the
mall
als
ich
noch
eine
Münze
in
den
Brunnen
im
Einkaufszentrum
warf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Maltese
Attention! Feel free to leave feedback.