Lyrics and translation Matt Maltese - You Deserve an Oscar (quiet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Deserve an Oscar (quiet)
Ты достойна «Оскара» (тихая)
Clap
your
hands
and
catch
a
fly
Хлопни
в
ладоши
и
поймай
муху,
Bite
an
apple,
shut
your
eyes
Откуси
яблоко,
закрой
глаза,
Moisturize
your
skin
is
dry
Увлажни
кожу,
она
сухая.
Goes
the
ringing
of
the
bell
Раздается
звон
колокола,
Tell
your
friends
you're
doing
well
Скажи
друзьям,
что
у
тебя
всё
хорошо,
Call
a
doctor
about
your
health
Сходи
к
врачу,
позаботься
о
здоровье.
And
I
think
you
deserve
an
Oscar
И
я
думаю,
ты
достойна
«Оскара»
For
pretending
nothing's
wrong
За
то,
что
делаешь
вид,
будто
всё
в
порядке.
Every
day
there's
something
else
Каждый
день
происходит
что-то
новое,
But
you
carry
yourself
Но
ты
держишься,
Like
the
greatest
actor
Как
величайшая
актриса,
Acting
like
the
world
is
not
Делая
вид,
что
мир
не
Breaking
up
before
your
eyes
Разрушается
на
твоих
глазах.
You
deserve
a
prize
Ты
заслуживаешь
награды.
Take
a
supplement
for
sun
Принимай
витамин
D,
Try
to
be
with
everyone
Старайся
быть
со
всеми,
No
you're
doing
nothing
wrong
Нет,
ты
не
делаешь
ничего
плохого.
Kiss
a
season
on
the
mouth
Поцелуй
время
года
в
уста,
Go
for
walks
and
hug
a
clown
Гуляй
и
обнимай
клоуна,
All
the
funny
ones
are
so
down
Все
весельчаки
такие
грустные.
And
I
think
you
deserve
an
Oscar
И
я
думаю,
ты
достойна
«Оскара»
For
pretending
nothing's
wrong
За
то,
что
делаешь
вид,
будто
всё
в
порядке.
Every
day
there's
something
else
Каждый
день
происходит
что-то
новое,
But
you
carry
yourself
Но
ты
держишься,
Like
the
greatest
actor
Как
величайшая
актриса,
Acting
like
the
world
is
not
Делая
вид,
что
мир
не
Breaking
up
before
your
eyes
Разрушается
на
твоих
глазах.
You
deserve
a
prize
Ты
заслуживаешь
награды.
Watch
a
war
under
the
sheets
Смотри
на
войну
под
простынями,
Get
a
coffee
down
the
street
Выпей
кофе
на
улице,
Plastic
bags
in
harmony
Полиэтиленовые
пакеты
в
гармонии,
Everybody's
incomplete
Все
несовершенны.
Who's
the
best
at
saving
face
Кто
лучше
всех
умеет
сохранять
лицо,
Who's
the
toughest
in
the
race
Кто
самый
сильный
в
гонке,
Forget
the
pope
you
have
the
grace
Забудь
про
Папу,
у
тебя
есть
благодать,
You're
my
nomination
Ты
моя
номинантка.
You
deserve
an
Oscar
Ты
достойна
«Оскара»
For
pretending
nothing's
wrong
За
то,
что
делаешь
вид,
будто
всё
в
порядке.
Every
day
you
face
the
scenes
Каждый
день
ты
сталкиваешься
с
трудностями,
But
you
put
on
your
jeans
Но
ты
надеваешь
джинсы
Like
the
greatest
actor
Как
величайшая
актриса,
Acting
like
the
world
is
not
Делая
вид,
что
мир
не
Breaking
up
and
slowly
dying
Разрушается
и
медленно
умирает.
You
deserve
a
prize
Ты
заслуживаешь
награды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Jonathan Gordon Maltese
Attention! Feel free to leave feedback.