Lyrics and translation Matt Mason - Old Man Jones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′d
sit
in
that
old
barber
chair,
Я
сидел
в
старом
парикмахерском
кресле,
And
old
man
Jones
would
buzz
my
hair.
А
старик
Джонс
жужжал
мне
в
волосы.
Wish
I
had
a
dime
for
the
time
he
spent
givin'
daddy
his
two
cents.
Жаль,
что
у
меня
нет
ни
цента
за
то
время,
что
он
потратил,
отдавая
папе
его
два
цента.
Spare
the
rod,
Пожалей
удочку,
Spoil
the
child.
Испортить
ребенка.
Give
an
inch
and
they′ll
take
a
mile.
Дай
им
дюйм,
и
они
пройдут
милю.
Love
'em
tough,
even
when
it
hurts.
Люблю
крепко,
даже
когда
больно.
Might
hate
ya
now,
but
man
it's
worth
the
fight
Может
быть,
сейчас
я
тебя
и
ненавижу,
но,
черт
возьми,
это
того
стоит.
To
keep
the
girls
off
the
pole,
and
the
boys
off
the
pipe.
Чтобы
не
подпускать
девчонок
к
шесту,
а
мальчишек-к
трубе.
He
said
daddy
worked
himself
to
death,
Он
сказал,
что
папа
работал
до
смерти,
And
momma
had
no
iron
fist.
А
у
мамы
не
было
железного
кулака.
Me
and
sis
got
on
a
terror,
Мы
с
сестренкой
попали
в
переплет.
Momma
didn′t
stand
a
prayer.
Мама
не
выдержала
молитвы.
Spare
the
rod,
Пожалей
удочку,
Spoil
the
child.
Испортить
ребенка.
Give
an
inch
and
they′ll
take
a
mile.
Дай
им
дюйм,
и
они
пройдут
милю.
Love
'em
tough,
even
when
it
hurts.
Люблю
крепко,
даже
когда
больно.
Might
hate
ya
now,
but
man
it′s
worth
the
fight
Может
быть,
сейчас
я
тебя
и
ненавижу,
но,
черт
возьми,
это
того
стоит.
To
keep
the
girls
off
the
pole,
and
the
boys
off
the
pipe.
Чтобы
не
подпускать
девчонок
к
шесту,
а
мальчишек-к
трубе.
I
got
lost.
Я
заблудился.
I
found
drugs.
Я
нашел
наркотики.
Hangin'
out
with
thieves
and
thugs.
Тусоваться
с
ворами
и
головорезами.
Sister
didn′t
know
no
shame.
Сестра
не
знала
стыда.
Trixie
was
her
midnight
name.
Трикси
было
ее
полночным
именем.
Spare
the
rod,
Пожалей
удочку,
Spoil
the
child.
Испортить
ребенка.
Give
an
inch,
and
they'll
take
a
mile.
Дай
им
дюйм,
и
они
возьмут
милю.
Love
′em
tough,
even
when
it
hurts.
Люблю
крепко,
даже
когда
больно.
Might
hate
ya
now,
but
man
it's
worth
the
fight
Может
быть,
сейчас
я
тебя
и
ненавижу,
но,
черт
возьми,
это
того
стоит.
To
keep
the
girls
off
the
pole,
and
the
boys
off
the
pipe.
Чтобы
не
подпускать
девчонок
к
шесту,
а
мальчишек-к
трубе.
I
saw
last
night
on
CNN
cops
were
at
some
school
again.
Вчера
вечером
я
видел
по
Си-эн-эн,
что
копы
снова
в
какой-то
школе.
Wish
that
old
man
Jones
was
here
to
sit
the
whole
damn
world
down
in
his
chair.
Хотел
бы
я,
чтобы
этот
старик
Джонс
был
здесь,
чтобы
усадить
весь
чертов
мир
в
свое
кресло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.