Lyrics and translation Matt McAndrew - If I Was the Devil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Was the Devil
Если бы я был дьяволом
If
I
was
the
devil
Если
бы
я
был
дьяволом,
And
you
sold
me
your
soul
И
ты
продала
мне
свою
душу,
I'd
turn
all
your
demos
Я
бы
все
твои
демо-записи
To
platinum
and
gold
Превратил
в
платину
и
золото.
If
I
was
the
devil
Если
бы
я
был
дьяволом,
I'd
make
you
a
star
Я
бы
сделал
тебя
звездой
With
your
own
side
of
Hollywood
Blvd
С
твоей
собственной
стороной
на
Голливудском
бульваре.
If
I
was,
if
I
was
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был,
Don't
you
think
that
I
would
know
what
it
feels
like
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
бы
знал,
каково
это,
If
I
was,
if
I
was
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был,
Don't
you
think
that
I
would
know
what
it
feels
like
to
be
down
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
бы
знал,
каково
это
— быть
на
дне?
To
be,
to
be,
to
be
down
Быть,
быть,
быть
на
дне.
Hey,
miss
independent
Эй,
мисс
Независимость,
Why's
your
face
so
lone
Почему
твое
лицо
так
одиноко?
You
moved
out
to
la
la
land
Ты
переехала
в
la
la
land,
To
sing
the
world
your
songs
Чтобы
петь
миру
свои
песни.
You
got
a
voice
У
тебя
есть
голос,
Something
to
say
and
you're
beautiful
Тебе
есть
что
сказать,
и
ты
прекрасна.
Gimme
a
call
Позвони
мне,
I'll
get
you
inside
the
studio
Я
устрою
тебе
запись
в
студии.
Sign
on
the
line
Подпиши
на
линии,
And
then
we
could
shoot
a
video
И
тогда
мы
сможем
снять
клип.
The
label's
on
the
phone
Лейбл
звонит.
If
I
was
the
devil
Если
бы
я
был
дьяволом,
And
you
sold
me
your
soul
И
ты
продала
мне
свою
душу,
I'd
turn
all
your
demos
Я
бы
все
твои
демо-записи
To
platinum
and
gold
Превратил
в
платину
и
золото.
If
I
was
the
devil
Если
бы
я
был
дьяволом,
I'd
make
you
a
star
Я
бы
сделал
тебя
звездой
With
your
own
side
of
Hollywood
Blvd
С
твоей
собственной
стороной
на
Голливудском
бульваре.
If
I
was,
if
I
was
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был,
Don't
you
think
that
I
would
know
what
it
feels
like
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
бы
знал,
каково
это,
If
I
was,
if
I
was
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был,
Don't
you
think
that
I
would
know
what
it
feels
like
to
be
down
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
бы
знал,
каково
это
— быть
на
дне?
To
be,
to
be,
to
be
down
Быть,
быть,
быть
на
дне.
Let's
have
a
conversation
Давайте
поговорим.
Is
only
one
thing
you
need
to
know
Тебе
нужно
знать
лишь
одну
вещь:
It's
not
about
who
you
are
Дело
не
в
том,
кто
ты,
But
where
you
wanna
go
А
в
том,
куда
ты
хочешь
идти.
You
got
a
voice
У
тебя
есть
голос,
Something
to
say
and
you're
beautiful
Тебе
есть
что
сказать,
и
ты
прекрасна.
Gimme
a
call
Позвони
мне,
I'll
get
you
inside
the
studio
Я
устрою
тебе
запись
в
студии.
Sign
on
the
line
Подпиши
на
линии,
And
then
we
could
shoot
a
video
И
тогда
мы
сможем
снять
клип.
The
label's
on
the
phone
Лейбл
звонит.
If
I
was
the
devil
Если
бы
я
был
дьяволом,
And
you
sold
me
your
soul
И
ты
продала
мне
свою
душу,
I'd
turn
all
your
demos
Я
бы
все
твои
демо-записи
To
platinum
and
gold
Превратил
в
платину
и
золото.
If
I
was
the
devil
Если
бы
я
был
дьяволом,
I'd
make
you
a
star
Я
бы
сделал
тебя
звездой
With
your
own
side
of
Hollywood
Blvd
С
твоей
собственной
стороной
на
Голливудском
бульваре.
If
I
was,
if
I
was
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был,
Don't
you
think
that
I
would
know
what
it
feels
like
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
бы
знал,
каково
это,
If
I
was,
if
I
was
Если
бы
я
был,
если
бы
я
был,
Don't
you
think
that
I
would
know
what
it
feels
like
to
be
down
Разве
ты
не
думаешь,
что
я
бы
знал,
каково
это
— быть
на
дне?
To
be,
to
be,
to
be
down
Быть,
быть,
быть
на
дне.
To
be,
to
be,
to
be
down
Быть,
быть,
быть
на
дне.
To
be,
to
be,
to
be
down
Быть,
быть,
быть
на
дне.
To
be,
to
be,
to
be
down
Быть,
быть,
быть
на
дне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Mcandrew, Robert Philip Deckhart, Robert Deckhart
Attention! Feel free to leave feedback.