Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drifting (feat. Autumn LaBella)
Driften (feat. Autumn LaBella)
I'm
slippin'
I'm
so
far
from
my
inner
peace
Ich
rutsche
ab,
ich
bin
so
weit
von
meinem
inneren
Frieden
entfernt
I've
drifted
out
so
far
now,
I
can't
reach
me
Ich
bin
jetzt
so
weit
abgedriftet,
ich
kann
mich
nicht
erreichen
My
thoughts
are
chaotic
Meine
Gedanken
sind
chaotisch
My
chest
filled
with
chronic
Meine
Brust
gefüllt
mit
Chronic
Don't
question
my
logic
Hinterfrag
nicht
meine
Logik
Fixed
on
a
fantasy
Fixiert
auf
eine
Fantasie
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
them
Ich
brauche
sie
nicht
'Cause
I
got
me
Denn
ich
hab'
mich
selbst
I
don't
need
you
to
understand
me
Ich
brauch'
nicht,
dass
du
mich
verstehst
I
don't
need
you
acting
like
you're
my
family
Ich
brauch'
nicht,
dass
du
so
tust,
als
wärst
du
meine
Familie
I
don't
need
that
job
that
I
just
quit
Ich
brauch'
den
Job
nicht,
den
ich
gerade
gekündigt
habe
I
don't
need
you
telling
me
what
I
can't
be
Ich
brauch'
nicht,
dass
du
mir
sagst,
was
ich
nicht
sein
kann
And
look,
I
don't
need
to
speak
to
nobody
'bout
how
I'm
feeling
Und
schau,
ich
muss
mit
niemandem
darüber
sprechen,
wie
ich
mich
fühle
I
don't
need
nothing
but
weed
Ich
brauche
nichts
außer
Gras
That's
how
I'm
dealing
So
gehe
ich
damit
um
I
don't
need
my
niggas
listening
to
me
vent
Ich
brauch'
nicht,
dass
meine
Jungs
mir
beim
Auskotzen
zuhören
And
they
don't
need
to
hear
it,
they
go
through
their
own
shit
Und
sie
müssen
es
nicht
hören,
die
machen
ihren
eigenen
Scheiß
durch
Wait,
I
don't
need
to
go
to
nobody
else's
funeral
Warte,
ich
muss
zu
keiner
weiteren
Beerdigung
von
irgendjemandem
gehen
If
you
don't
need
me,
then
fuck
it
Wenn
du
mich
nicht
brauchst,
dann
scheiß
drauf
The
feeling's
mutual
Das
Gefühl
ist
gegenseitig
And
I
don't
need
these
bible
verses
my
momma's
sending
me
Und
ich
brauch'
diese
Bibelverse
nicht,
die
meine
Mama
mir
schickt
And
I
don't
need
my
father
asking
what's
gotten
into
me
Und
ich
brauch'
meinen
Vater
nicht,
der
fragt,
was
in
mich
gefahren
ist
And
I
don't
need
my
ex
girl
to
double
back
Und
ich
brauch'
nicht,
dass
meine
Ex-Freundin
zurückkommt
Its
a
lot
of
new
pussy
here
and
I
can
have
some
fun
with
that
Hier
gibt's
'ne
Menge
neue
Muschi
und
damit
kann
ich
Spaß
haben
But
I
don't
need
this
new
pussy
tryna
pry
Aber
ich
brauch'
diese
neue
Muschi
nicht,
die
versucht
herumzustochern
And
she
don't
need
to
know
what's
going
on
in
my
life
Und
sie
muss
nicht
wissen,
was
in
meinem
Leben
vor
sich
geht
I
don't
need
to
cry
Ich
muss
nicht
weinen
And
I
don't
need
to
get
this
shit
out
Und
ich
muss
diesen
Scheiß
nicht
rauslassen
Feel
like
I
need
to
die
Fühl
mich,
als
müsste
ich
sterben
And
I
don't
really
need
another
route
Und
ich
brauche
nicht
wirklich
einen
anderen
Weg
I
don't
need
to
lie
about
it
Ich
muss
nicht
darüber
lügen
Cover
my
face
but
I
don't
need
to
hide
about
it
Bedecke
mein
Gesicht,
aber
ich
muss
mich
nicht
deswegen
verstecken
And
I
don't
need
no
therapy
session
Und
ich
brauche
keine
Therapiesitzung
No
spiritual
blessing
Keinen
spirituellen
Segen
I
dare
to
be
different
Ich
wage
es,
anders
zu
sein
I'm
not
thoroughly
desperate
Ich
bin
nicht
durch
und
durch
verzweifelt
I'm
the
only
one
that
ever
really
knows
when
I
lie
Ich
bin
der
Einzige,
der
wirklich
weiß,
wann
ich
lüge
But
I'll
never
say
that
I
don't
need
God
Aber
ich
werde
nie
sagen,
dass
ich
Gott
nicht
brauche
I'm
slippin'
I'm
so
far
from
my
inner
peace
Ich
rutsche
ab,
ich
bin
so
weit
von
meinem
inneren
Frieden
entfernt
I've
drifted
out
so
far
now,
I
can't
reach
me
Ich
bin
jetzt
so
weit
abgedriftet,
ich
kann
mich
nicht
erreichen
My
thoughts
are
chaotic
Meine
Gedanken
sind
chaotisch
My
chest
filled
with
chronic
Meine
Brust
gefüllt
mit
Chronic
Don't
question
my
logic
Hinterfrag
nicht
meine
Logik
Fixed
on
a
fantasy
Fixiert
auf
eine
Fantasie
I
don't
need
you
Ich
brauche
dich
nicht
I
don't
need
them
Ich
brauche
sie
nicht
'Cause
I
got
me
Denn
ich
hab'
mich
selbst
We
got
one
more
joint
Wir
haben
noch
einen
Song
I
gotta
do
"Sweat"
Ich
muss
"Sweat"
machen
"Muscle
Memory"
no
solos
"Muscle
Memory"
keine
Solos
They
tryna
rush
me
out
this
joint
Sie
versuchen,
mich
hier
rauszujagen
Look,
I'ma
do
these
joints
Schau,
ich
werde
diese
Songs
machen
I'ma
do
these
fucking
songs
Ich
werde
diese
verdammten
Songs
machen
Let's
go
Lass
uns
anfangen
You
ready,
Foots?
Bist
du
bereit,
Foots?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Autumn Robertson, Dashari Hicks, Jaylen Johnson, Matt Mcghee
Attention! Feel free to leave feedback.