Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridge Over Troubled Water (Remastered)
Brücke Über Unruhigem Wasser (Remastered)
When
you're
weary,
feeling
small,
Wenn
du
müde
bist,
dich
klein
fühlst,
When
tears
are
in
your
eyes,
I
will
dry
them
all;
Wenn
Tränen
in
deinen
Augen
sind,
trockne
ich
sie
alle;
I'm
on
your
side.
When
times
get
rough
Ich
steh
dir
bei.
Wenn
Zeiten
hart
And
friends
just
can't
be
found,
Und
Freunde
nicht
zu
finden
sind,
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
'ne
Brücke
über
unruhigem
Wasser
I
will
lay
me
down.
Leg
ich
mich
hin.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
'ne
Brücke
über
unruhigem
Wasser
I
will
lay
me
down.
Leg
ich
mich
hin.
When
you're
down
and
out,
Wenn
du
ganz
unten
bist,
When
you're
on
the
street,
Auf
der
Straße
stehst,
When
evening
falls
so
hard
Wenn
der
Abend
schwer
hereinbricht
I
will
comfort
you.
Tröst
ich
dich.
I'll
take
your
part.
Ich
stell
mich
an
deine
Seite.
When
darkness
comes
Wenn
Dunkelheit
kommt
And
pain
is
all
around,
Und
Schmerz
ringsum
ist,
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
'ne
Brücke
über
unruhigem
Wasser
I
will
lay
me
down.
Leg
ich
mich
hin.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
'ne
Brücke
über
unruhigem
Wasser
I
will
lay
me
down.
Leg
ich
mich
hin.
Sail
on
silvergirl,
Segel
hin,
Silbermädchen,
Sail
on
by.
Dein
Weg
liegt
frei.
Your
time
has
come
to
shine.
Deine
Zeit
zu
strahlen
ist
da.
All
your
dreams
are
on
their
way.
Deine
Träume
nehmen
schon
Fahrt
auf.
See
how
they
shine.
Sieh
ihr
Licht
hell
scheinen.
If
you
need
a
friend
Wenn
ein
Freund
dich
braucht
I'm
sailing
right
behind.
Folg
ich
direkt
dir
nach.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
'ne
Brücke
über
unruhigem
Wasser
I
will
ease
your
mind.
Beruhig
ich
dein
Gemüt.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Wie
'ne
Brücke
über
unruhigem
Wasser
I
will
ease
your
mind.
Beruhig
ich
dein
Gemüt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Simon
Attention! Feel free to leave feedback.