Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bridge Over Troubled Water
Мост Через Беспокойные Воды
When
you're
weary,
feeling
small
Когда
ты
устала,
чувствуешь
себя
слабой,
When
tears
are
in
your
eyes,
I'll
dry
them
all
Когда
слёзы
на
глазах
— все
их
я
сотру.
I'm
on
your
side
when
times
get
rough
Я
с
тобой
в
час,
когда
жизнь
так
сурова,
And
friends
just
can't
be
found
Когда
друзей
не
найти.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
через
воды
бурлящие,
I
will
lay
me
down
Я
лягу,
чтоб
помочь
тебе.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
через
воды
бурлящие,
I
will
lay
me
down
Я
лягу,
чтоб
помочь
тебе.
When
you're
down
and
out
Когда
ты
в
нужде,
разбита,
When
you're
on
the
street
Когда
одна
на
улице
ночной,
When
evening
falls
so
hard
Когда
опустится
мрак
беспощадный,
I
will
comfort
you
Я
приду
утешить
твой.
I'll
take
your
part
when
darkness
comes
Я
вступлюсь,
когда
тьма
настанет,
And
pain
is
all
around
И
боль
заполнит
всё
вокруг.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
через
воды
бурлящие,
I
will
lay
me
down
Я
лягу,
чтоб
помочь
тебе.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
через
воды
бурлящие,
I
will
lay
me
down
Я
лягу,
чтоб
помочь
тебе.
Sail
on
silver
girl,
sail
on
by
Плыви,
серебряная,
плыви
же
вперёд,
Your
time
has
come
to
shine
Твой
час
сиять
настал.
All
your
dreams
are
on
their
way
Все
мечты
твои
уже
идут
к
тебе,
See
how
they
shine
Смотри,
как
их
свет
заиграл.
Oh,
if
you
need
a
friend
О,
если
вдруг
нужен
друг,
I'm
sailing
right
behind
Я
следую
за
тобой
вослед.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
через
воды
бурлящие,
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
твой
разум.
Like
a
bridge
over
troubled
water
Как
мост
через
воды
бурлящие,
I
will
ease
your
mind
Я
успокою
твой
разум.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! Feel free to leave feedback.