Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chattanooga Choo Choo - 2004 Digital Remaster
Chattanooga Choo Choo - Digitales Remaster 2004
Pardon
me
boy,
is
that
the
Chattanooga
Choo
Choo?
Verzeihen
Sie,
junger
Mann,
ist
das
der
Chattanooga
Choo
Choo?
Track
twenty
nine,
boy
you
can
gimme
a
shine
Gleis
neunundzwanzig,
Junge,
Sie
können
meine
Schuhe
polieren
I
can
afford
to
board
a
Chattanooga
Choo
Choo
Ich
kann
mir
eine
Fahrt
mit
dem
Chattanooga
Choo
Choo
leisten
I've
got
my
fare
and
just
a
trifle
to
spare
Ich
habe
mein
Fahrgeld
und
noch
ein
kleines
Sümmchen
übrig
You
leave
the
Pennsylvania
station
'bout
a
quarter
to
four
Man
verlässt
den
Bahnhof
Pennsylvania
gegen
Viertel
vor
vier
Read
a
magazine
and
then
you're
in
Baltimore
Liest
eine
Zeitschrift,
dann
ist
man
in
Baltimore
Dinner
in
the
diner,
nothing
could
be
finer
Abendessen
im
Speisewagen,
nichts
könnte
feiner
sein
Than
to
have
your
ham
'n'
eggs
in
Carolina
Als
Ihren
Schinken
und
Eier
in
Carolina
zu
haben
When
you
hear
the
whistle
blowin'
eight
to
the
bar
Wenn
man
die
Pfeife
im
raschen
Achteltakt
hört
Then
you
know
that
Tennessee
is
not
very
far
Dann
weiß
man,
dass
Tennessee
nicht
weit
entfernt
ist
Shovel
all
the
coal
in,
gotta
keep
it
rollin'
Schaufelt
alle
Kohle
rein,
muss
ihn
weiterrollen
lassen
Woo,
woo,
Chattanooga,
there
you
are
Woo,
woo,
Chattanooga,
da
bist
du
ja
There's
gonna
be
a
certain
party
at
the
station
Es
wird
eine
bestimmte
Dame
am
Bahnhof
geben
Satin
and
lace,
I
used
to
call
funny
face
In
Satin
und
Spitze,
ich
nannte
sie
immer
,Lustiges
Gesicht‘
She's
gonna
cry
until
I
tell
her
that
I'll
never
roam
Sie
wird
weinen,
bis
ich
ihr
sage,
dass
ich
nie
mehr
umherstreune
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Warren, Mack Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.