Matt Monro - I Get Along Without You Very Well (Except Sometimes) - translation of the lyrics into German




I Get Along Without You Very Well (Except Sometimes)
Ich komme sehr gut ohne dich aus (außer manchmal)
I get along without you very well
Ich komme sehr gut ohne dich aus
Of course, I do
Natürlich
Except when soft rains fall
Außer wenn sanfter Regen fällt
And drip from leaves, then I recall
Und von Blättern tropft, dann erinnere ich mich
The thrill of being sheltered
An den Nervenkitzel, geborgen
In your arms
In deinen Armen zu sein
Of course, I do
Natürlich
But I get along without you very well
Aber ich komme sehr gut ohne dich aus
I've forgotten you
Ich habe dich vergessen
Just like I should
So wie ich es sollte
Of course, I have
Natürlich
Except to hear your name
Außer wenn ich deinen Namen höre
Or someone's laugh, that is the same
Oder jemandes Lachen, das gleich klingt
But I've forgotten you
Aber ich habe dich vergessen
Just like I should
So wie ich es sollte
What a guy
Was für ein Kerl
What a fool am I
Was für ein Narr ich bin
To think my breaking heart
Zu glauben, mein brechendes Herz
Could kid the moon
Könnte den Mond täuschen
What's in store
Was steht bevor
Should I phone once more
Sollte ich noch einmal anrufen
No, it's best that I stick to my tune
Nein, es ist besser, ich bleibe bei meiner Melodie
I get along without you very well
Ich komme sehr gut ohne dich aus
Of course, I do
Natürlich
Except perhaps in spring
Außer vielleicht im Frühling
But I should never think of spring
Aber ich sollte niemals an den Frühling denken
For that would surely break my heart in two
Denn das würde mir sicherlich das Herz brechen
But I get along without you very well
Aber ich komme sehr gut ohne dich aus





Writer(s): Hoagy Carmichael


Attention! Feel free to leave feedback.