Matt Monro - I'm Glad I'm Not Young Anymore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matt Monro - I'm Glad I'm Not Young Anymore




Poor boy! Poor boy!
Бедный мальчик!
Down-hearted and depressed and in a spin
Подавленный, подавленный и в смятении.
Poor boy! Poor boy!
Бедный мальчик!
Oh, youth can really do a fellow in!
О, молодость действительно может помочь парню!
How lovely to sit here in the shade
Как приятно сидеть здесь в тени.
With none of the woes of man and maid
Без всяких горестей мужчины и девушки.
I′m glad I'm not young anymore
Я рада, что больше не молода.
The rivals that don′t exist at all
Соперники которых вообще не существует
The feeling you're only two feet tall
Ощущение, что ты всего два фута ростом.
I'm glad that I′m not young anymore
Я рада, что больше не молода.
No more confusion
Больше никакой путаницы.
No morning-after surprise
Никакого утреннего сюрприза.
No self-delusion
Никакого самообмана.
That when you′re telling those lies
Это когда ты лжешь.
She isn't wise
Она не мудра.
And even if love comes through the door
И даже если любовь войдет в дверь ...
The chance that goes on forevermore
Шанс, который длится вечно.
Forevermore is shorter than before
Вечность короче, чем прежде.
Oh, I′m so glad that I'm not young anymore
О, я так рада, что больше не молода.
The tiny remark that tortures you
Крошечное замечание, которое мучает тебя.
The fear that your friends won′t like her too
Страх, что она не понравится твоим друзьям.
I'm glad I′m not young anymore
Я рада, что больше не молода.
The longing to end the stale affair
Страстное желание покончить со старым Романом.
Until you find out she doesn't care
Пока ты не поймешь, что ей все равно.
I'm glad that I′m not young anymore
Я рада, что больше не молода.
No more frustration
Больше никаких разочарований.
No star-crossed lover am I
Я не несчастный любовник.
No aggravation
Никаких осложнений.
Just one reluctant reply
Только один неохотный ответ.
"Lady, goodbye!"
"Леди, прощайте!"
The Fountain of Youth is dull as paint
Фонтан молодости тускл, как краска.
Methuselah is my patron saint
Мафусаил-мой святой покровитель.
I′ve never been so comfortable before
Мне еще никогда не было так комфортно.
Oh, I'm so glad that I′m not young anymore
О, я так рада, что больше не молода.





Writer(s): Lerner, Loewe


Attention! Feel free to leave feedback.