Matt Monro - If I Never Sing Another Song (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matt Monro - If I Never Sing Another Song (Remastered)




If I Never Sing Another Song (Remastered)
Если я больше никогда не спою (Remastered)
In my heyday
В мои лучшие годы
Young girls wrote to me
Мне писали молодые девушки,
Everybody seemed to have time to devote to me
Казалось, все готовы были уделить мне время,
Everyone I saw all swore they knew me
Каждый, кого я встречал, клялся, что знает меня.
Once upon a song
Когда-то, благодаря одной песне,
Main attraction, couldn′t buy a seat
Я был гвоздем программы, билетов не достать,
The celebrity celebrities were dying to meet
Знаменитости мечтали со мной встретиться.
I've had every accolade bestowed on me
Мне воздавали всевозможные почести,
And so you see
И поэтому, понимаешь,
If I never sing another song
Если я больше никогда не спою,
It shouldn′t bother me
Меня это не должно беспокоить.
I've had my share of fame
У меня была своя доля славы,
You know my name
Ты знаешь мое имя.
If I never sing another song
Если я больше никогда не спою
Or take another bow
И не выйду на поклон,
I would get by, but I'm not sure how
Я бы справился, но не знаю как.
Always posing, but you love it all
Вечно позируешь, но тебе это нравится,
Though you have to learn to act like you′re above it
Хотя приходится учиться делать вид, что ты выше этого всего.
All
Всего этого.
Everything I did the world applauded
Все, что я делал, мир аплодировал.
Once upon a star
Когда-то я был звездой,
Framed citations, hung on every wall
Обрамленные грамоты висели на каждой стене,
Got a scrapbook full of quotes I can′t recall at all
У меня есть альбом с вырезками, полными цитат, которые я совсем не помню.
There were times I felt the world belonged to me
Были времена, когда мне казалось, что мир принадлежит мне.
And so you see
И поэтому, понимаешь,
If I never sing another song
Если я больше никогда не спою,
It shouldn't bother me
Меня это не должно беспокоить.
I′ve had my share of fame
У меня была своя доля славы,
You know my name
Ты знаешь мое имя.
If I never sing another song
Если я больше никогда не спою
Or take another bow
И не выйду на поклон,
I would get by, but I'm not sure how
Я бы справился, но не знаю как.
La la la la la la la la-la...
Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла...





Writer(s): Udo Juergens, Donald Black


Attention! Feel free to leave feedback.