Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Never Sing Another Song
Если я больше никогда не спою ни одной песни
In
my
heyday,
young
girls
wrote
to
me
В
мои
лучшие
годы
девчонки
писали
мне
Everybody
seemed
to
have
time
to
devote
to
me
Казалось,
у
всех
было
время
посвятить
его
мне
Everyone
I
saw
all
swore
they
knew
me
Все,
кого
я
видел,
клялись,
что
знали
меня
Once
upon
a
song
Когда-то,
во
времена
моих
песен
Main
attraction,
couldn't
buy
a
seat
Главная
звезда,
билетов
было
не
достать
The
celebrity,
celebrities
were
dying
to
meet
Знаменитость,
с
которой
знаменитости
мечтали
познакомиться
I've
had
every
accolade
bestowed
on
me
Мне
были
вручены
все
возможные
награды
And
so
you
see
И
вот,
видишь
ли
If
I
never
sing
another
song
Если
я
больше
никогда
не
спою
ни
одной
песни
It
shouldn't
bother
me
Меня
это
не
должно
беспокоить
I've
had
my
share
of
fame
У
меня
была
моя
доля
славы
You
know
my
name
Ты
знаешь
мое
имя
If
I
never
sing
another
song
Если
я
больше
никогда
не
спою
ни
одной
песни
Or
take
another
bow
Или
не
выйду
на
поклон
I
would
get
by
Я
бы
справился
But
I'm
not
sure
how
Но
я
не
уверен,
как
Always
posing,
but
you
love
it
all
Вечно
позировал,
но
тебе
это
всё
нравилось
Though
you
have
to
learn
to
act
like
you're
above
it
all
Хотя
приходится
учиться
вести
себя
так,
будто
ты
выше
всего
этого
Everything
I
did,
the
world
applauded
Всему,
что
я
делал,
мир
аплодировал
Once
upon
a
star
Когда-то,
когда
я
был
звездой
Framed
citations,
hung
on
every
wall
Грамоты
в
рамках
висели
на
каждой
стене
Got
a
scrapbook
full
of
quotes
I
can't
recall
at
all
У
меня
есть
альбом,
полный
цитат,
которые
я
совсем
не
помню
There
were
times
I
felt
the
world
belonged
to
me
Были
времена,
когда
я
чувствовал,
что
мир
принадлежит
мне
And
so
you
see
И
вот,
видишь
ли
If
I
never
sing
another
song
Если
я
больше
никогда
не
спою
ни
одной
песни
It
shouldn't
bother
me
Меня
это
не
должно
беспокоить
I've
had
my
share
of
fame
У
меня
была
моя
доля
славы
You
know
my
name
Ты
знаешь
мое
имя
If
I
never
sing
another
song
Если
я
больше
никогда
не
спою
ни
одной
песни
Or
take
another
bow
Или
не
выйду
на
поклон
I
would
get
by
Я
бы
справился
But
I'm
not
sure
how
Но
я
не
уверен,
как
La-la-la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La-la-la-la-la-la-la,
la-la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Don Black, Alexandra, Udo Jergens
Attention! Feel free to leave feedback.