Lyrics and translation Matt Monro - If You Go Away (No Me Dejes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Go Away (No Me Dejes)
Если ты уйдешь (No Me Dejes)
No
me
dejes
no,
tienes
que
olvidar,
Не
оставляй
меня,
ты
должна
забыть,
Vuelve
por
favor,
no
te
acuerdas
más
de
lo
que
pasó,
Вернись,
прошу,
не
вспоминай
больше
о
том,
что
было,
Lo
que
hice
yo
y
me
hiciste
tú,
Что
сделал
я
и
что
сделала
ты,
Eso
que
mas
dar,
olvidar
tambien
la
desilusión,
То,
что
нужно
оставить,
забыть
также
и
разочарование,
Que
llegó
tal
vez
y
por
otro
amor,
Которое,
возможно,
пришло
из-за
другой
любви,
No
me
dejes
no,
no
me
dejes
no,
no
me
dejes
no.
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
Yo
te
cubriré
todo
de
coral,
con
plata
y
rubí,
perlas
de
la
mar,
Я
осыплю
тебя
кораллами,
серебром
и
рубинами,
жемчугом
морским,
Yo
te
llevaré
conmigo
a
un
país,
Я
увезу
тебя
с
собой
в
страну,
Donde
todo
es
luz,
besos
y
canción,
Где
всё
— свет,
поцелуи
и
песни,
Sin
conmigo
estás,
la
reina
serás,
yo
seré
tu
rey,
Со
мной
ты
будешь
королевой,
а
я
буду
твоим
королем,
Si
estas
junto
a
mi,
Если
ты
будешь
рядом
со
мной,
No
me
dejes
no,
no
me
dejes
no,
no
me
dejes
no.
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
No
me
dejes
no,
te
convenceré
con
el
corazón,
Не
оставляй
меня,
я
убежду
тебя
своим
сердцем,
Tal
vez
sin
razón
te
recordaré,
Возможно,
без
причины
я
напомню
тебе,
Cuando
te
ibas
ir,
y
te
ví
temblar
por
primera
vez,
Когда
ты
собиралась
уйти,
и
я
увидел,
как
ты
дрожала
впервые,
Y
te
explicaré
que
la
muerte
esta
siempre
tras
de
mi,
И
я
объясню
тебе,
что
смерть
всегда
следует
за
мной,
Cuando
tu
te
vas,
Когда
ты
уходишь,
No
me
dejes
no,
no
me
dejes
no,
no
me
dejes
no.
Не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня,
не
оставляй
меня.
But
if
you
stay,
I′ll
make
you
a
night,
Но
если
ты
останешься,
я
подарю
тебе
такую
ночь,
Like
no
night
has
been,
nor
will
be
again,
Какую
не
было
и
не
будет
больше
никогда,
I'll
sail
on
your
smile,
I′ll
ride
on
your
touch,
Я
буду
плыть
по
твоей
улыбке,
я
буду
кататься
на
твоих
прикосновениях,
I'll
talk
to
your
eyes
that
I
love
so
much,
Я
буду
говорить
с
твоими
глазами,
которые
я
так
люблю,
But
if
you
go,
go
I
won't
cry,
though
the
good
is
gone,
Но
если
ты
уйдешь,
я
не
буду
плакать,
хоть
и
хорошее
уйдет,
From
the
word
good
bye,
Со
словом
"прощай",
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away.
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь.
If
you
go
away,
as
I
know
you
must,
Если
ты
уйдешь,
как
я
знаю,
ты
должна,
There′ll
been
nothing
left
in
the
world
to
trust,
В
мире
не
останется
ничего,
чему
можно
доверять,
Just
an
empty
room,
full
of
empty
space,
Только
пустая
комната,
полная
пустоты,
Like
the
empty
look,
I
see
on
your
face,
Как
пустой
взгляд,
который
я
вижу
на
твоем
лице,
I′d
had
been
a
shadow
of
your
shadow,
Я
стал
бы
тенью
твоей
тени,
If
I
thought
it
might
it
kept
me
by
your
side,
Если
бы
я
думал,
что
это
могло
бы
удержать
меня
рядом
с
тобой,
If
you
go
away,
if
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
Please
don't
go
away.
Пожалуйста,
не
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rod Mc Kuen, Jacques Brel
Attention! Feel free to leave feedback.