Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Go Away
Если ты уйдешь
No
me
dejes
no,
tienes
que
olvidar,
Не
бросай
меня,
прошу,
забудь
и
прости,
Vuelve
por
favor,
no
te
acuerdas
más
de
lo
que
pasó,
Вернись,
не
помни,
что
было
в
пути,
Lo
que
hice
yo
y
me
hiciste
tú,
Что
я
натворил,
что
сделала
ты,
Eso
que
mas
dar,
olvidar
tambien
la
desilusión,
Обиды
забудь,
как
сны,
позабыв
о
мечте,
Que
llegó
tal
vez
y
por
otro
amor,
Что
летела
к
нам,
к
любви,
в
пустоте,
No
me
dejes
no,
no
me
dejes
no,
no
me
dejes
no.
Не
бросайте
меня,
не
бросай,
не
бросай.
Yo
te
cubriré
todo
de
coral,
con
plata
y
rubí,
perlas
de
la
mar,
Подарю
тебе
сокровищ
сундук,
серебро
и
рубины,
жемчуга
из
глубин,
Yo
te
llevaré
conmigo
a
un
país,
Унесу
тебя
в
край,
где
радость
и
свет,
Donde
todo
es
luz,
besos
y
canción,
Где
поцелуи
и
песни,
где
спроса
нет,
Sin
conmigo
estás,
la
reina
serás,
yo
seré
tu
rey,
Без
меня
ведь
ты
– королева
всех
королев,
Si
estas
junto
a
mi,
А
со
мной
– госпожа,
No
me
dejes
no,
no
me
dejes
no,
no
me
dejes
no.
Не
бросай
меня,
не
бросай,
не
бросай.
No
me
dejes
no,
te
convenceré
con
el
corazón,
Не
бросайте
меня,
сердце
просит
тебя,
Tal
vez
sin
razón
te
recordaré,
Я
как
птица
без
крыльев,
тоскую,
любя,
Cuando
te
ibas
ir,
y
te
ví
temblar
por
primera
vez,
Когда
ты
уходила,
я
видел
дрожь
твоих
плеч,
Y
te
explicaré
que
la
muerte
esta
siempre
tras
de
mi,
Я
молил
тебя,
чтобы
ты
не
ушла
ни
на
миг,
Cuando
tu
te
vas,
Ты
ушла,
забрав
счастье,
No
me
dejes
no,
no
me
dejes
no,
no
me
dejes
no.
Не
бросай
меня,
не
бросай,
не
бросай.
But
if
you
stay,
I′ll
make
you
a
night,
Но
если
ты
останешься,
наполню
я
жизнь
твою
огнем,
Like
no
night
has
been,
nor
will
be
again,
Поведу
тебя
по
дороге,
где
не
ступала
нога,
I'll
sail
on
your
smile,
I′ll
ride
on
your
touch,
Улыбнусь
тебе
нежно,
дотронусь
до
твоих
волос,
I'll
talk
to
your
eyes
that
I
love
so
much,
И
скажу,
что
любил,
люблю
и
буду
любить
без
слез,
But
if
you
go,
go
I
won't
cry,
though
the
good
is
gone,
Но
если
уйдешь,
не
стану
плакать
я
– хоть
и
умру,
From
the
word
good
bye,
Слово
«прощай»
говоря,
If
you
go
away,
if
you
go
away,
if
you
go
away.
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь.
If
you
go
away,
as
I
know
you
must,
Если
уйдешь,
как
бы
ни
было
жаль,
There′ll
been
nothing
left
in
the
world
to
trust,
В
мире
пустом
мне
нечего
ждать,
Just
an
empty
room,
full
of
empty
space,
Лишь
пустая
комната,
пустой
проем
двери,
Like
the
empty
look,
I
see
on
your
face,
Как
пустой
твой
взгляд,
устремленный
вдаль,
I′d
had
been
a
shadow
of
your
shadow,
Я
б
стал
тенью
твоей
любой
ценой,
If
I
thought
it
might
it
kept
me
by
your
side,
Если
б
только
верил,
что
останусь
с
тобой,
If
you
go
away,
if
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
если
ты
уйдешь,
Please
don't
go
away.
Молю
тебя,
не
уходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brel Jacques Romain G
Attention! Feel free to leave feedback.