Matt Monro - We're Gonna Change the World (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matt Monro - We're Gonna Change the World (Remastered)




Shirley Wood gulped down her breakfast,
Ширли Вуд проглотила свой завтрак.
Shut the fridge and joined the throng
Закрыл холодильник и присоединился к толпе.
Margaret Beatty snatched the milk in,
Маргарет Битти схватила молоко,
Scanned the news and went along.
Просмотрела новости и пошла дальше.
Annie Harris drew the curtains,
Энни Харрис задернула шторы.
Screwed her eyes up, had a peep
Она прищурила глаза, заглянула внутрь.
Saw the marchers, heard their voices, making early morning noises
Видел марширующих, слышал их голоса, издававшие звуки раннего утра.
Stumbled back to bed and tried to sleep
Спотыкаясь, вернулся в постель и попытался уснуть.
(So) Come with us, run with us,
(Так) иди с нами, беги с нами,
We′re gonna change the world
Мы изменим мир.
You'll be amazed, so full of praise
Вы будете поражены, так полны похвал.
When we′ve rearranged your world,
Когда мы переделаем твой мир,
We're gonna change your world.
Мы изменим твой мир.
Shuffling through the cold black morning
Шаркая по холодному черному утру
Went the marchers, spirits low
Марширующие шли в подавленном настроении.
Grunting greetings, grimly pressing
Хрюкающие приветствия, мрачное давление.
On to where they had to go
Туда, куда они должны были идти.
When the sun came up they brightened,
Когда взошло солнце, они засияли.
Stopped to have their thermos brew,
Остановились, чтобы заварить свой термос.
Annie Harris got up gladly, pondered for a little sadly
Энни Харрис с радостью встала и немного грустно задумалась.
Then got on with what she had to do
А потом принялась за то, что должна была сделать.
At their target, numbers swollen
У их цели число увеличивалось.
Up the marchers banners go
Марширующие поднимают знамена.
Chanting, shouting, out with leaflets
Скандирование, крики, листовки.
Protest for everyone to know
Протестуйте, чтобы все знали
Sit in front of all the traffic
Сидеть на виду у всех машин.
Harry busy shopping wives
Гарри занят покупками жены
Try to stir their ostrich notions, whip them up to wild emotions
Попробуй расшевелить их страусовские представления, подогнать их к бурным эмоциям.
Put some fire into their wretched lives
Добавь огня в их жалкие жизни.
Shirley Wood was dragged still sitting
Ширли Вуд тащили все еще сидя
By a policeman from the road
Полицейский с дороги.
Margaret Beatty hade her face slapped
Маргарет Битти получила пощечину.
By a man she tried to goad
Человеком, которого она пыталась спровоцировать.
Annie Harris in the office paused in typing, thought of Don
Энни Харрис, сидя в офисе, перестала печатать и подумала о Доне.
Glanced again at his last letter
Снова взглянул на последнее письмо.
Died for others to live better
Умер за то, чтобы другие жили лучше.
Brushed away a tear and carried on
Смахнул слезу и пошел дальше.
()
()
Repeat to fade
Повторите, чтобы исчезнуть.





Writer(s): Tim Harris, David Matthews


Attention! Feel free to leave feedback.