Lyrics and translation Matt Monro - When Sunny Gets Blue (1995 Digital Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Sunny Gets Blue (1995 Digital Remaster)
Когда Санни грустит (цифровой ремастеринг 1995)
When
Sunny
gets
blue,
her
eyes
get
gray
and
cloudy,
Когда
Санни
грустит,
глаза
ее
сереют
и
тускнеют,
Then
the
rain
begins
to
fall,
pitter-patter,
pitter-
И
дождь
начинает
идти,
кап-кап,
кап-кап,
Love
is
gone,
what
can
matter,
Любви
нет,
что
может
быть
важнее,
No
sweet
lover
man
comes
to
call.
Ни
один
милый
мужчина
не
приходит
навестить.
When
Sunny
gets
blue,
she
breaths
a
sigh
of
sadness,
Когда
Санни
грустит,
она
вздыхает
с
грустью,
Like
the
wind
that
stirs
the
trees,
Как
ветер,
что
шелестит
деревьями,
Wind
that
sets
the
leaves
to
swaying
Ветер,
что
колышет
листья,
Like
some
violin
is
playing
strange
and
haunting
Словно
скрипка
играет
странные
и
чарующие
*People
used
to
love
to
hear
her
laugh,
see
her
smile,
*Люди
любили
слышать
ее
смех,
видеть
ее
улыбку,
That's
how
she
got
her
name.
Вот
откуда
у
нее
это
имя.
Since
that
sad
affair,
she
lost
her
smile,
changed
her
После
того
печального
романа
она
разучилась
улыбаться,
изменила
свой
Somehow
she's
not
the
same.
Каким-то
образом
она
стала
другой.
But
memories
will
fade,
and
pretty
dreams
will
rise
up
Но
воспоминания
поблекнут,
и
прекрасные
мечты
расцветут
Where
her
other
dreams
fell
through,
Там,
где
ее
прежние
мечты
рухнули,
Hurry
new
love,
hurry
here,
to
kiss
away
each
lonely
Спеши,
новая
любовь,
спеши
сюда,
чтобы
поцелуем
осушить
каждую
одинокую
And
hold
her
near
when
Sunny
gets
blue.
И
прижать
ее
к
себе,
когда
Санни
грустит.
Hurry
new
love,
hurry
here,
to
kiss
away
each
lonely
tear
Спеши
новая
любовь,
спеши
сюда,
чтобы
поцелуем
осушить
каждую
одинокую
слезинку
And
hold
her
near
when
Sunny
gets
blue.
И
прижать
ее
к
себе,
когда
Санни
грустит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Segal, Marvin Fisher
Attention! Feel free to leave feedback.