Lyrics and translation Matt Nathanson - Used to Be
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still
got
the
same
old
number
Всё
ещё
тот
же
номер
телефона,
Still
drive
the
car
you
hate
Всё
ещё
вожу
машину,
которую
ты
ненавидишь.
Still
fighting
with
my
father
Всё
ещё
ругаюсь
с
отцом,
Still
staying
out
too
late
Всё
ещё
гуляю
допоздна.
Still
leave
the
backdoor
open
Всё
ещё
оставляю
заднюю
дверь
открытой,
Still
let
the
dog
escape
Всё
ещё
позволяю
собаке
убегать.
Maybe
I′m
deep
down
hoping
you'll
come
back
to
yell
at
me
Может,
в
глубине
души
я
надеюсь,
что
ты
вернёшься,
чтобы
накричать
на
меня,
Like
you
used
to
do
Как
ты
делала
раньше.
You
were
right
Ты
была
права,
I′m
just
a
stubborn
fool
who's
living
in
the
past
Я
просто
упрямый
дурак,
живущий
прошлым,
When
we
were
young
and
we
were
free
Когда
мы
были
молоды
и
свободны,
And
all
your
friends
were
friends
with
me
И
все
твои
друзья
были
моими
друзьями.
Swimming
in
our
clothes
Мы
купались
в
одежде,
When
the
beach
was
closed
midnight
on
New
Year's
Eve
Когда
пляж
был
закрыт,
в
полночь
в
канун
Нового
года.
And
if
you′re
having
trouble
baby,
holding
on
to
memories
И
если
тебе
трудно,
милая,
хранить
воспоминания,
I′ve
got
a
king
sized
bed
and
a
PHD
in
the
way
it
used
to
be
У
меня
есть
кровать
королевского
размера
и
докторская
степень
по
тому,
как
всё
было
раньше.
I've
got
a
king
sized
bed
and
a
PHD
in
the
way
it
used
to
be
У
меня
есть
кровать
королевского
размера
и
докторская
степень
по
тому,
как
всё
было
раньше.
And
when
you′re
at
your
movie
or
autobiography
И
когда
ты
будешь
на
своём
фильме
или
автобиографии,
That
carries
the
sweetest
details
Которая
хранит
самые
сладкие
детали,
Feel
free
to
call
on
me
Не
стесняйся,
звони
мне.
Write
how
I
made
you
shiver
Напиши,
как
я
заставлял
тебя
дрожать,
The
ground
underneath
is
shaking
Земля
под
ногами
трясётся,
The
devil
is
in
the
details
Дьявол
кроется
в
деталях.
He
and
I
get
on
real
good
Мы
с
ним
отлично
ладим,
Like
we
used
to
do
Как
мы
делали
раньше.
And
you
were
right
И
ты
была
права,
I'm
just
a
stubborn
fool
who′s
living
in
the
past
Я
просто
упрямый
дурак,
живущий
прошлым,
When
we
were
young
and
we
were
free
Когда
мы
были
молоды
и
свободны,
And
all
your
friends
were
friends
with
me
И
все
твои
друзья
были
моими
друзьями.
Swimming
in
our
clothes
Мы
купались
в
одежде,
When
the
beach
was
closed
midnight
on
New
Year's
Eve
Когда
пляж
был
закрыт,
в
полночь
в
канун
Нового
года.
And
if
you′re
having
trouble
baby,
holding
on
to
memories
И
если
тебе
трудно,
милая,
хранить
воспоминания,
I've
got
a
king
sized
bed
and
a
PHD
in
the
way
it
used
to
be
У
меня
есть
кровать
королевского
размера
и
докторская
степень
по
тому,
как
всё
было
раньше.
I've
got
a
king
sized
bed
and
a
PHD
in
the
way
it
used
to
be
У
меня
есть
кровать
королевского
размера
и
докторская
степень
по
тому,
как
всё
было
раньше.
You
know
it′s
ancient
history
Знаешь,
это
древняя
история.
And
if
you′re
having
trouble
baby,
holding
on
to
memories
И
если
тебе
трудно,
милая,
хранить
воспоминания,
I've
got
a
king
sized
bed
and
a
PHD
in
the
way
it
used
to
be
У
меня
есть
кровать
королевского
размера
и
докторская
степень
по
тому,
как
всё
было
раньше.
When
we
were
young
and
we
were
free
Когда
мы
были
молоды
и
свободны,
And
all
your
friends
were
friends
with
me
И
все
твои
друзья
были
моими
друзьями.
Swimming
in
our
clothes
Мы
купались
в
одежде,
When
the
beach
was
closed
midnight
on
New
Year′s
Eve
Когда
пляж
был
закрыт,
в
полночь
в
канун
Нового
года.
And
if
you're
having
trouble
baby,
holding
on
to
memories
И
если
тебе
трудно,
милая,
хранить
воспоминания,
I′ve
got
a
king
sized
bed
and
a
PHD
in
the
way
it
used
to
be
У
меня
есть
кровать
королевского
размера
и
докторская
степень
по
тому,
как
всё
было
раньше.
'Cause
we
were
young
and
we
were
free
Потому
что
мы
были
молоды
и
свободны,
And
all
your
friends
were
friends
with
me
И
все
твои
друзья
были
моими
друзьями.
Swimming
in
our
clothes
Мы
купались
в
одежде,
When
the
beach
was
closed
midnight
on
New
Year′s
Eve
Когда
пляж
был
закрыт,
в
полночь
в
канун
Нового
года.
And
if
you're
having
trouble
baby,
holding
on
to
memories
И
если
тебе
трудно,
милая,
хранить
воспоминания,
I've
got
a
king
sized
bed
and
a
PHD
in
the
way
it
used
to
be
У
меня
есть
кровать
королевского
размера
и
докторская
степень
по
тому,
как
всё
было
раньше.
I′ve
got
a
king
sized
bed
and
a
PHD
in
the
way
it
used
to
be
У
меня
есть
кровать
королевского
размера
и
докторская
степень
по
тому,
как
всё
было
раньше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Nathanson, Sean Maxwell Douglas
Attention! Feel free to leave feedback.