Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is He The Reason
Ist Er Der Grund
The
sparkle
in
your
eyes
Der
Funkeln
in
deinen
Augen
Is
gone
I
wonder
why
Ist
verschwunden,
ich
frage
mich
warum
We′re
like
strangers,
you&I
Wir
sind
wie
Fremde,
du
und
ich
Faking
smiles
& telling
lies
Erzwungene
Lächeln
und
Lügen
drumherum
We
can't
put
these
pieces
back
Wir
kriegen
die
Teile
nicht
mehr
zurück
Together
like
they
used
to
be
Zusammen
wie
es
früher
einmal
war
So
take
back
your
love
Also
nimm
deine
Liebe
zurück
And
don′t
waste
it
all
on
me
Und
verschwende
sie
nicht
an
mir
I
don't
know
how
we
ended
up
this
way
Ich
weiß
nicht,
wie
wir
so
enden
konnten
But
there's
something
that
you′re
not
telling
me
Aber
da
ist
was,
das
du
mir
verschweigst
Now
you′re
gone
(now
you're
gone,
now
you′re
gone)
Jetzt
bist
du
fort
(bist
du
fort,
bist
du
fort)
Did
you
run
into
his
arms?
(his
arms,
his
arms)
Liefst
du
in
seine
Arme?
(seine
Arme,
seine
Arme)
Is
he
the
reason
I
wake
up
alone?
Ist
er
der
Grund,
warum
ich
allein
aufwach?
You
don't
ever
come
home,
was
I
no
more?
Du
kommst
nie
nach
Haus,
war
ich
nicht
mehr?
You
gotta
tell
me
cause
it
hurts
more
not
to
know
(oh
ohh)
Sag
es
mir,
denn
nicht
zu
wissen
tut
mehr
weh
(oh
ohh)
Is
he
the
reason
you
can′t
sleep
at
night
Ist
er
der
Grund,
warum
du
nicht
schlafen
kannst
While
we're
having
this
fight,
it
feels
so
wrong
but
it′s
not
Während
wir
streiten,
es
fühlt
sich
so
falsch
an
doch
es
ist
nicht
Right
to
keep
you
locked
up
by
my
side
Recht,
dich
an
meine
Seite
gefesselt
zu
halt'n
So
I'll
say
goodbye.
Darum
sag
ich
Lebewohl.
Now
it's
been
three
days,
Jetzt
sind
drei
Tage
vergang'n
Why
do
good
things
fade
away?
Warum
vergeht
alles
so
schnell?
I′m
so
lost
inside
this
haze,
Ich
bin
verloren
in
diesem
Dunst
But
you′re
happier
I
pray
Doch
ich
hoffe,
du
bist
glücklich
jetzt
I
pray
he
makes
you
smile
like
I
used
to
Ich
hoffe,
er
lässt
dich
lächeln
wie
ich
I
pray
you
do
the
things
we
used
to
do
Ich
hoffe,
ihr
tut,
was
wir
früher
taten
I
pray
he
lights
the
fire
that
burnt
out
so
long
ago
inside
of
you
Ich
hoffe,
er
entfacht
das
Feuer,
das
in
dir
vor
langer
Zeit
erlosch
I
don't
know
how
we
ended
up
this
way
Ich
weiß
nicht,
wie
wir
so
enden
konnten
But
there′s
something
that
you're
not
telling
me
Aber
da
ist
was,
das
du
mir
verschweigst
Now
you′re
gone
(now
you're
gone,
now
you′re
gone)
Jetzt
bist
du
fort
(bist
du
fort,
bist
du
fort)
Did
you
run
into
his
arms?
(his
arms,
his
arms)
Liefst
du
in
seine
Arme?
(seine
Arme,
seine
Arme)
Is
he
the
reason
I
wake
up
alone?
Ist
er
der
Grund,
warum
ich
allein
aufwach?
You
don't
ever
come
home,
was
I
no
more?
Du
kommst
nie
nach
Haus,
war
ich
nicht
mehr?
You
gotta
tell
me
cause
it
hurts
more
not
to
know
(oh
ohh)
Sag
es
mir,
denn
nicht
zu
wissen
tut
mehr
weh
(oh
ohh)
Is
he
the
reason
you
can't
sleep
at
night
Ist
er
der
Grund,
warum
du
nicht
schlafen
kannst
While
we′re
having
this
fight,
Während
wir
streiten,
It
feels
so
wrong
but
it′s
not
Es
fühlt
sich
so
falsch
an
doch
es
ist
nicht
Right
to
hurt
this
[?]
Recht,
dieses
[?]
{It's
not
right}
if
you′re
unhappy
{Es
ist
nicht
recht}
wenn
du
nicht
glücklich
bist
{It's
not
right}
our
love
is
see
through
{Es
ist
nicht
recht}
unsere
Liebe
ist
hohl
{It′s
not
right}
but
I'm
still
gonna
need
you
{Es
ist
nicht
recht}
doch
ich
werd
dich
noch
brauchen
Don′t
need
me
anymore
Brauchst
mich
nicht
mehr
You
just
walk
right
out
that
door
Du
gehst
einfach
zur
Tür
hinaus
And
never
look
back
Und
schaust
nie
zurück
Leave
the
past
in
the
back
Lass
die
Vergangenheit
hinter
dir
But
I'm
still
broken
Doch
ich
bin
immer
noch
gebrochen
These
words
unspoken
Diese
ungesagten
Worte
Tore
our
love
open
Rissen
unsere
Liebe
auf
So
I'll
be
gone
in
the
morning
[?]
Darum
bin
ich
morgen
früh
fort
[?]
Is
he
the
reason
I
wake
up
alone?
Ist
er
der
Grund,
warum
ich
allein
aufwach?
You
don′t
ever
come
home,
was
I
no
more?
Du
kommst
nie
nach
Haus,
war
ich
nicht
mehr?
You
gotta
tell
me
cause
it
hurts
more
not
to
know
(oh
ohh)
Sag
es
mir,
denn
nicht
zu
wissen
tut
mehr
weh
(oh
ohh)
Is
he
the
reason
you
can′t
sleep
at
night
Ist
er
der
Grund,
warum
du
nicht
schlafen
kannst
While
we're
having
this
fight,
it
feels
so
wrong
but
it′s
not
Während
wir
streiten,
es
fühlt
sich
so
falsch
an
doch
es
ist
nicht
Right
to
keep
you
locked
up
by
my
side
Recht,
dich
an
meine
Seite
gefesselt
zu
halt'n
So
I'll
say
goodbye.
Darum
sag
ich
Lebewohl.
Is
he
the
reason
I
wake
up
alone?
Ist
er
der
Grund,
warum
ich
allein
aufwach?
You
don′t
ever
come
home,
was
I
no
more?
Du
kommst
nie
nach
Haus,
war
ich
nicht
mehr?
You
gotta
tell
me
cause
it
hurts
more
not
to
know
(oh
ohh)
Sag
es
mir,
denn
nicht
zu
wissen
tut
mehr
weh
(oh
ohh)
Is
he
the
reason
you
can't
sleep
at
night
Ist
er
der
Grund,
warum
du
nicht
schlafen
kannst
While
we′re
having
this
fight,
it
feels
so
wrong
but
it's
not
Während
wir
streiten,
es
fühlt
sich
so
falsch
an
doch
es
ist
nicht
Right
to
keep
you
locked
up
by
my
side
Recht,
dich
an
meine
Seite
gefesselt
zu
halt'n
So
I'll
say
goodbye.
Darum
sag
ich
Lebewohl.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Palmer Darryl Matthew, Guyon Pascal
Album
Let Go
date of release
12-10-2010
Attention! Feel free to leave feedback.