Lyrics and translation Matt Palmer - Snow
(M.
Palmer,
DFRNS)
(М.
Палмер,
DFRNS)
You′ll
see
no
tears
fall
from
my
eyes
Ты
не
увидишь,
как
слезы
потекут
из
моих
глаз.
Cuz
you
ain't
here
but
I′ve
got
my
pride,
my
pride
Потому
что
тебя
здесь
нет,
но
у
меня
есть
моя
гордость,
моя
гордость.
Pushed
love
away
most
of
the
time
Большую
часть
времени
я
отталкивал
любовь.
And
I'm
so
sick
of
the
losing
game
И
я
так
устал
от
этой
проигрышной
игры.
Of
playing
the
fool
but
who
can
I
blame
Но
кого
я
могу
в
этом
винить
Pre-This
heart
that
would
beat
Пре-это
сердце,
которое
будет
биться.
And
jump
out
its
seat
И
вскочить
со
своего
места.
Is
now
turning
back
to
stone
Теперь
он
снова
превращается
в
камень.
If
that's
what
it
means
Если
это
все
значит
...
To
love
somebody
Любить
кого-то
...
Then
I′d
rather
be
alone
Тогда
я
лучше
останусь
один.
Cuz
like
the
falling
snow
Потому
что
это
похоже
на
падающий
снег
Boy
your
love
has
left
me
cold
Парень,
твоя
любовь
оставила
меня
равнодушной.
We
were
oh
so
beautiful
Мы
были
так
прекрасны
And
it
finally
felt
like
home
И
я
наконец-то
почувствовал
себя
как
дома.
But
seasons
change
Но
времена
года
меняются.
Melt
away
like
the
snow
Растаю,
как
снег.
Could
feel
the
chill
there
on
your
breath
Я
чувствую
холодок
в
твоем
дыхании.
I
loved
you
still
the
day
you
left,
you
left
Я
все
еще
любила
тебя
в
тот
день,
когда
ты
ушел,
ты
ушел.
Me
on
the
ground,
no
words
were
said
Я
лежал
на
земле,
не
произнося
ни
слова.
But
I
could
tell
from
your
vacant
stare
Но
я
понял
это
по
твоему
отсутствующему
взгляду.
That
I′d
fall
down
from
walking
on
air
Что
я
упаду,
если
буду
ходить
по
воздуху.
This
heart
that
would
race
Это
сердце,
которое
будет
биться
быстрее.
And
jump
out
its
place
И
выскочить
со
своего
места.
Is
now
turning
back
to
stone
Теперь
он
снова
превращается
в
камень.
Don't
think
I
could
take
Не
думаю,
что
смогу
это
вынести.
Another
heartbreak
Еще
одно
разбитое
сердце
Boy
I′d
rather
be
alone
Парень,
я
лучше
буду
одна.
You
brushed
me
to
the
wayside
Ты
отбросил
меня
на
обочину.
Stole
the
light
out
of
my
eyes
Украл
свет
из
моих
глаз.
Can't
find
the
good
in
goodbye
Не
могу
найти
хорошего
в
прощании
Your
touch
used
to
make
me
melt
Твое
прикосновение
заставляло
меня
таять.
Now
it′s
the
coldest
that
I've
felt
Сейчас
это
самое
холодное,
что
я
когда-либо
чувствовал.
This
rain
has
turned
to
my
hail
Этот
дождь
превратился
в
мой
град.
Just
like
the
snow
Прямо
как
снег.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.