Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Changes Everything
Dies ändert alles
I
grew
up
in
a
little
town
Ich
wuchs
in
einer
kleinen
Stadt
auf
Used
to
sing
in
the
old
church
house
Sang
früher
im
alten
Kirchenhaus
There
in
the
pew
where
I
used
to
hide
Dort
in
der
Kirchenbank,
wo
ich
mich
versteckte
Learned
the
story
bout
the
man
who
died
Lernte
die
Geschichte
von
dem
Mann,
der
starb
Well
I
was
sure
I
heard
that
He
got
back
up
Nun,
ich
war
sicher,
gehört
zu
haben,
dass
Er
wieder
auferstand
But
as
we
broke
the
bread
and
drank
the
cup
Doch
als
wir
das
Brot
brachen
und
den
Kelch
tranken
Seemed
the
faces
told
another
tale
Schienen
die
Gesichter
eine
andere
Geschichte
zu
erzählen
They
were
as
dry
as
the
bread
was
stale
Sie
waren
so
trocken
wie
das
Brot
altbacken
war
Did
i
miss
something?
Was
i
not
supposed
to
cry?
Habe
ich
etwas
verpasst?
Sollte
ich
nicht
weinen?
Did
they
hear
preacher,
"Jesus
is
alive"?
Hörten
sie
den
Prediger,
"Jesus
lebt"?
If
this
is
true,
this
changes
everything
Wenn
das
wahr
ist,
ändert
dies
alles
If
this
is
real,
I've
got
to
tell
the
world
Wenn
das
echt
ist,
muss
ich
es
der
Welt
erzählen
If
He
is
God,
then
I've
got
choice
to
make
Wenn
Er
Gott
ist,
dann
muss
ich
eine
Wahl
treffen
If
I
believe,
then
I
must
follow
Him
Wenn
ich
glaube,
dann
muss
ich
Ihm
folgen
Now
i've
got
a
wife
and
a
family
Jetzt
habe
ich
eine
Frau
und
eine
Familie
We
live
in
a
land
that's
safe
and
free
Wir
leben
in
einem
Land,
das
sicher
und
frei
ist
And
on
every
corner
a
steeple
shines
Und
an
jeder
Ecke
glänzt
ein
Kirchturm
Where
i'm
taught
to
build
a
happy
life
Wo
mir
beigebracht
wird,
ein
glückliches
Leben
aufzubauen
I've
been
taught
be
build
a
happy
life
Mir
wurde
beigebracht,
ein
glückliches
Leben
aufzubauen
Did
we
miss
something?
Are
we
not
supposed
to
cry?
Haben
wir
etwas
verpasst?
Sollen
wir
nicht
weinen?
When
so
many
don't
know,
"Jesus
is
alive"
Wenn
so
viele
nicht
wissen,
"Jesus
lebt"
If
this
is
true,
this
changes
everything
Wenn
das
wahr
ist,
ändert
dies
alles
If
this
is
real,
I've
got
to
tell
the
world
Wenn
das
echt
ist,
muss
ich
es
der
Welt
erzählen
If
He
is
God,
then
I've
got
choice
to
make
Wenn
Er
Gott
ist,
dann
muss
ich
eine
Wahl
treffen
If
I
believe,
then
I
must
follow
Him
Wenn
ich
glaube,
dann
muss
ich
Ihm
folgen
Oh
lord
have
i
become
a
man
Oh
Herr,
bin
ich
ein
Mann
geworden
Too
scared
to
be
a
child
again
Zu
ängstlich,
wieder
ein
Kind
zu
sein
Too
comfortable
with
amazing
grace
Zu
bequem
mit
erstaunlicher
Gnade
Familiar
with
the
empty
grave
Vertraut
mit
dem
leeren
Grab
Did
i
miss
something,
or
have
i
begun
to
lie
Habe
ich
etwas
verpasst,
oder
habe
ich
angefangen
zu
lügen
Do
i
really
live,
like
"Jesus
is
alive"?
Lebe
ich
wirklich
so,
als
ob
"Jesus
lebt"?
If
this
is
true,
this
changes
everything
Wenn
das
wahr
ist,
ändert
dies
alles
If
this
is
real,
I've
got
to
tell
the
world
Wenn
das
echt
ist,
muss
ich
es
der
Welt
erzählen
If
He
is
God,
then
I've
got
choice
to
make
Wenn
Er
Gott
ist,
dann
muss
ich
eine
Wahl
treffen
If
I
believe,
then
I
must
follow
Him
Wenn
ich
glaube,
dann
muss
ich
Ihm
folgen
Cause
this
is
true
and
this
changes
everything
Denn
das
ist
wahr
und
das
ändert
alles
This
is
real
so
I've
got
to
tell
the
world
Das
ist
echt,
also
muss
ich
es
der
Welt
erzählen
That
He
is
God,
and
now
there's
a
choice
to
make
Dass
Er
Gott
ist,
und
jetzt
gibt
es
eine
Wahl
zu
treffen
If
you
believe,
then
you
must
follow
Him
Wenn
du
glaubst,
dann
musst
du
Ihm
folgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jennie Lee Riddle, Matt Papa
Attention! Feel free to leave feedback.