Matt Papa - This Changes Everything - translation of the lyrics into German

This Changes Everything - Matt Papatranslation in German




This Changes Everything
Dies ändert alles
I grew up in a little town
Ich wuchs in einer kleinen Stadt auf
Used to sing in the old church house
Sang früher im alten Kirchenhaus
There in the pew where I used to hide
Dort in der Kirchenbank, wo ich mich versteckte
Learned the story bout the man who died
Lernte die Geschichte von dem Mann, der starb
Well I was sure I heard that He got back up
Nun, ich war sicher, gehört zu haben, dass Er wieder auferstand
But as we broke the bread and drank the cup
Doch als wir das Brot brachen und den Kelch tranken
Seemed the faces told another tale
Schienen die Gesichter eine andere Geschichte zu erzählen
They were as dry as the bread was stale
Sie waren so trocken wie das Brot altbacken war
Did i miss something? Was i not supposed to cry?
Habe ich etwas verpasst? Sollte ich nicht weinen?
Did they hear preacher, "Jesus is alive"?
Hörten sie den Prediger, "Jesus lebt"?
If this is true, this changes everything
Wenn das wahr ist, ändert dies alles
If this is real, I've got to tell the world
Wenn das echt ist, muss ich es der Welt erzählen
If He is God, then I've got choice to make
Wenn Er Gott ist, dann muss ich eine Wahl treffen
If I believe, then I must follow Him
Wenn ich glaube, dann muss ich Ihm folgen
Now i've got a wife and a family
Jetzt habe ich eine Frau und eine Familie
We live in a land that's safe and free
Wir leben in einem Land, das sicher und frei ist
And on every corner a steeple shines
Und an jeder Ecke glänzt ein Kirchturm
Where i'm taught to build a happy life
Wo mir beigebracht wird, ein glückliches Leben aufzubauen
I've been taught be build a happy life
Mir wurde beigebracht, ein glückliches Leben aufzubauen
Did we miss something? Are we not supposed to cry?
Haben wir etwas verpasst? Sollen wir nicht weinen?
When so many don't know, "Jesus is alive"
Wenn so viele nicht wissen, "Jesus lebt"
If this is true, this changes everything
Wenn das wahr ist, ändert dies alles
If this is real, I've got to tell the world
Wenn das echt ist, muss ich es der Welt erzählen
If He is God, then I've got choice to make
Wenn Er Gott ist, dann muss ich eine Wahl treffen
If I believe, then I must follow Him
Wenn ich glaube, dann muss ich Ihm folgen
Oh lord have i become a man
Oh Herr, bin ich ein Mann geworden
Too scared to be a child again
Zu ängstlich, wieder ein Kind zu sein
Too comfortable with amazing grace
Zu bequem mit erstaunlicher Gnade
Familiar with the empty grave
Vertraut mit dem leeren Grab
Did i miss something, or have i begun to lie
Habe ich etwas verpasst, oder habe ich angefangen zu lügen
Do i really live, like "Jesus is alive"?
Lebe ich wirklich so, als ob "Jesus lebt"?
If this is true, this changes everything
Wenn das wahr ist, ändert dies alles
If this is real, I've got to tell the world
Wenn das echt ist, muss ich es der Welt erzählen
If He is God, then I've got choice to make
Wenn Er Gott ist, dann muss ich eine Wahl treffen
If I believe, then I must follow Him
Wenn ich glaube, dann muss ich Ihm folgen
Cause this is true and this changes everything
Denn das ist wahr und das ändert alles
This is real so I've got to tell the world
Das ist echt, also muss ich es der Welt erzählen
That He is God, and now there's a choice to make
Dass Er Gott ist, und jetzt gibt es eine Wahl zu treffen
If you believe, then you must follow Him
Wenn du glaubst, dann musst du Ihm folgen





Writer(s): Jennie Lee Riddle, Matt Papa


Attention! Feel free to leave feedback.