Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Tomorrow - Acoustic
`, `<body>`, `<p>`, `<span>`), атрибуты (`pid`, `id`) и разметка.3. Перевод ведется **от мужчины к женщине** (использованы обращение "du" и соответствующие глагольные формы).4. Количество куплетов (`<p>`): **8** (совпадает с оригиналом).5. Количество строк в каждом куплете (в порядке следования): * Куплет 0: Оригинал - **4 строки**, Перевод - **4 строки** * Куплет 1: Оригинал - **5 строк**, Перевод - **5 строк** * Куплет 2: Оригинал - **5 строк**, Перевод - **5 строк** * Куплет 3: Оригинал - **4 строки**, Перевод - **4 строки** * Куплет 4: Оригинал - **4 строки**, Перевод - **4 строки** * Куплет 5: Оригинал - **10 строк**, Перевод - **10 строк** * Куплет 6: Оригинал - **5 строк**, Перевод - **5 строк** * Куплет 7: Оригинал - **12 строк**, Перевод - **12 строк**6. Для сохранения количества строк в куплете 5 и 7 объединены короткие оригинальные фразы ("gonna die", "nothing going right", "you'll feel better") в одну строку перевода.</details>```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Besserer Morgen - Akustik
Hey,
I
see
the
panic
in
your
eyes,
it's
so
familiar
Hey,
ich
seh
die
Panik
in
deinen
Augen,
die
ist
so
vertraut
I've
been
there
before
War
schon
mal
dort
In
the
moment,
it
can
feel
like
it
might
thrill
ya
In
dem
Moment
kann
sich's
anfühlen,
als
würde
es
dich
reizen
I've
been
there
War
schon
da
So
don't
freak
out,
it's
all
imaginary
Also
keine
Panik,
das
ist
alles
nur
in
deinem
Kopf
What
goes
up,
comes
down
Was
hochgeht,
kommt
runter
It's
necessary
Das
ist
notwendig
If
you
lose
your
mind,
it's
temporary
Wenn
du
den
Verstand
verlierst,
ist's
nur
vorübergehend
Happens
all
the
time
Passiert
ständig
You'll
feel
better
tomorrow
Morgen
geht's
dir
besser
Even
though
I
know
you
think
you're
gonna
die
Obwohl
ich
weiß,
du
glaubst,
du
stirbst
jetzt
gleich
You'll
feel
better
tomorrow
Morgen
geht's
dir
besser
If
you
want
me
to,
Wenn
du
willst,
dann
bleib
I'll
stay
with
you
all
night
(stay
with
you
all
night)
Ich
die
ganze
Nacht
bei
dir
(bleib
die
ganze
Nacht
bei
dir)
Hey,
so
you
tell
me
you
regret
your
latest
choices
Hey,
du
sagst,
du
bereust
deine
jüngsten
Entscheidungen
I've
been
there
before
War
schon
mal
dort
Can't
just
turn
around
and
tune
out
all
the
voices
Kannst
dich
nicht
einfach
umdrehn
und
die
Stimmen
ausblenden
We've
all
been
there
Wir
kennen
das
alle
When
it
feels
like
the
walls
are
caving
in
Wenn
sich's
anfühlt,
als
würden
die
Wände
einstürzen
And
it
feels
like
there's
no
escaping
it
(ooh,
ooh)
Und
als
gäb's
kein
Entkommen
(ooh,
ooh)
When
it
feels
like
the
walls
are
caving
in
Wenn
sich's
anfühlt,
als
würden
die
Wände
einstürzen
You
can
fight
it
or
you
can
roll
with
it
(ooh,
ooh)
Kannst
dich
wehren
oder
mitschwingen
(ooh,
ooh)
You'll
feel
better
tomorrow
Morgen
geht's
dir
besser
Even
though
I
know
you
think
you're
gonna
die
(gonna
die)
Obwohl
ich
weiß,
du
denkst
du
stirbst
jetzt
gleich
(glaubst
zu
sterben)
You'll
feel
better
tomorrow
Morgen
geht's
dir
besser
If
you
want
me
to,
Wenn
du
willst,
dann
bleib
I'll
stay
with
you
all
night
(stay
with
you
all
night)
Ich
die
ganze
Nacht
bei
dir
(bleib
die
ganze
Nacht
bei
dir)
You'll
feel
better
tomorrow
(tomorrow)
Morgen
geht's
dir
besser
(morgen)
Even
though
I
know
there's
nothing
going
right
(nothing
going
right)
Obwohl
ich
weiß,
nichts
läuft
gerade
richtig
(nichts
läuft
gut)
You'll
feel
better
tomorrow
Morgen
geht's
dir
besser
If
you
want
me
to,
Wenn
du
willst,
dann
bleib
I'll
stay
with
you
all
night
(stay
with
you
all
night)
Ich
die
ganze
Nacht
bei
dir
(bleib
die
ganze
Nacht
bei
dir)
So
don't
freak
out,
it's
all
imaginary
Also
keine
Panik,
das
ist
alles
nur
in
deinem
Kopf
What
goes
up,
comes
down
Was
hochgeht,
kommt
runter
It's
necessary
Das
ist
notwendig
If
you
lose
your
mind,
it's
temporary
Wenn
du
den
Verstand
verlierst,
ist's
nur
vorübergehend
Happens
all
the
time
Passiert
ständig
You'll
feel
better
tomorrow
Morgen
geht's
dir
besser
Even
though
I
know
you
think
you're
gonna
die
Obwohl
ich
weiß,
du
glaubst,
du
stirbst
jetzt
gleich
(Know
you
think
you're
gonna
die)
(Glaubst,
du
stirbst
jetzt
gleich)
You'll
feel
better
tomorrow
Morgen
geht's
dir
besser
If
you
want
me
to,
Wenn
du
willst,
dann
bleib
I'll
stay
with
you
all
night
(you'll
feel
better,
you'll
feel
better)
Ich
die
ganze
Nacht
bei
dir
(dir
geht's
besser,
dir
geht's
besser)
You'll
feel
better
tomorrow
Morgen
geht's
dir
besser
Even
though
I
know
there's
nothing
going
right
Obwohl
ich
weiß,
nichts
läuft
gerade
richtig
You'll
feel
better
tomorrow
Morgen
geht's
dir
besser
If
you
want
me
to,
Wenn
du
willst,
dann
bleib
I'll
stay
with
you
all
night
(stay
with
you
all
night)
Ich
die
ganze
Nacht
bei
dir
(bleib
die
ganze
Nacht
bei
dir)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lindy Robbins, Mitch Allan, Matthew Simons
Attention! Feel free to leave feedback.