Lyrics and translation Matt Simons - Too Much
Oh,
I
never
know
I've
had
enough
(О,
я
никогда
не
знаю,
что
с
меня
хватит)
'Til
I
had
too
much,
'til
I
had
too
much
(Пока
у
меня
не
было
слишком
много,
пока
у
меня
не
было
слишком
много)
And
I
never
know
the
party's
over
(И
я
никогда
не
узнаю,
что
вечеринка
закончилась)
'Til
the
walls
are
closing
in,
the
sun
is
up
(Пока
стены
не
сомкнутся,
солнце
не
взойдет)
Well,
I
went
and
done,
and
did
it
again
Ну,
я
пошел
и
сделал,
и
сделал
это
снова.
I
took
it
too
far
and
the
part
of
me
I
been
trying
to
pretend
isn't
there
Я
зашел
слишком
далеко,
и
той
части
меня,
которую
я
пытался
притворить,
там
нет.
Went
and
overshared
with
all
my
friends
Пошел
и
поделился
со
всеми
своими
друзьями.
Stare
at
the
wall
and
recall
all
I
said
Уставись
в
стену
и
вспомни
все,
что
я
сказал.
'Cause
nobody
knows
if
you
meant
it
Потому
что
никто
не
знает,
имел
ли
ты
это
в
виду.
God
only
knows
how
they
felt
when
you
said
it
Одному
Богу
известно,
что
они
почувствовали,
когда
ты
сказал
это.
Do
you
know
if
you
meant
it?
Знаешь
ли
ты,
что
имел
в
виду?
Well,
I
meant
to
keep
it
to
myself
Что
ж,
я
хотел
оставить
это
при
себе.
Oh,
I
never
know
I've
had
enough
О,
я
никогда
не
знаю,
что
с
меня
хватит.
'Til
I
had
too
much,
'til
I
had
too
much
Пока
у
меня
не
было
слишком
много,
пока
у
меня
не
было
слишком
много.
And
I
never
know
thе
party's
over
И
я
никогда
не
узнаю,
что
вечеринка
закончилась.
'Til
the
walls
are
closing
in,
thе
sun
is
up
Пока
стены
не
сомкнутся,
солнце
не
взойдет.
I
trip
over
what
I
say
and
I
get
in
my
own
way
Я
спотыкаюсь
о
то,
что
говорю,
и
встаю
на
своем
пути.
I
don't
know
what
I
turn
into
Я
не
знаю,
во
что
превращаюсь.
Oh,
I
never
know
I've
had
enough
'til
I
had
too
much
О,
я
никогда
не
узнаю,
что
с
меня
хватит,
пока
не
переберу.
So
I
had
too
much
Так
что
я
перебрал.
Well,
I'll
probably
go
and
do
it
again
Что
ж,
пожалуй,
я
пойду
и
сделаю
это
снова.
Looking
for
something
strange
to
satisfy
my
lizard
brain
Ищу
что-то
странное,
чтобы
удовлетворить
свой
ящериный
мозг.
When
we
evolved
from
creepy
crawlers
to
Charlemagne
Когда
мы
превратились
из
жутких
ползков
в
Карла
Великого
The
gods
forgot
to
add
a
button
to
numb
the
pain
Боги
забыли
добавить
кнопку,
чтобы
заглушить
боль.
Do
you
know
where
we're
going?
Ты
знаешь,
куда
мы
идем?
Isn't
it
crazy
that
nobody
knows
it?
Разве
это
не
безумие,
что
никто
об
этом
не
знает?
I
gotta
know
where
we're
going
Я
должен
знать,
куда
мы
идем.
And
I
can't
keep
it
to
myself
(say
it
again)
И
я
не
могу
держать
это
в
себе
(повтори
еще
раз).
Oh,
I
never
know
I've
had
enough
О,
я
никогда
не
знаю,
что
с
меня
хватит.
'Til
I
had
too
much,
'til
I
had
too
much
Пока
у
меня
не
было
слишком
много,
пока
у
меня
не
было
слишком
много.
And
I
never
know
the
party's
over
И
я
никогда
не
узнаю,
что
вечеринка
закончилась.
'Til
the
walls
are
closing
in,
the
sun
is
up
Пока
стены
не
сомкнутся,
солнце
не
взойдет.
I
trip
over
what
I
say
and
I
get
in
my
own
way
Я
спотыкаюсь
о
то,
что
говорю,
и
встаю
на
своем
пути.
I
don't
know
what
I
turn
into
Я
не
знаю,
во
что
превращаюсь.
Oh,
I
never
know
I've
had
enough
'til
I
had
too
much
О,
я
никогда
не
узнаю,
что
с
меня
хватит,
пока
не
переберу.
So
I
had
too
much
Так
что
я
перебрал.
So
I
had
too
much
Так
что
я
перебрал.
Oh,
I
never
know
I've
had
enough
(О,
я
никогда
не
знаю,
что
с
меня
хватит)
'Til
I
had
too
much,
'til
I
had
too
much
(Пока
у
меня
не
было
слишком
много,
пока
у
меня
не
было
слишком
много)
And
I
never
know
the
party's
over
(И
я
никогда
не
узнаю,
что
вечеринка
закончилась)
'Til
the
walls
are
closing
in,
the
sun
is
up
(Пока
стены
не
сомкнутся,
солнце
не
взойдет)
How,
I
never
know
I've
had
enough
О,
я
никогда
не
знаю,
что
с
меня
хватит.
'Til
I
had
too
much,
'til
I
had
too
much
Пока
у
меня
не
было
слишком
много,
пока
у
меня
не
было
слишком
много.
And
I
never
know
the
party's
over
И
я
никогда
не
узнаю,
что
вечеринка
закончилась.
'Til
the
walls
are
closing
in,
the
sun
is
up
Пока
стены
не
сомкнутся,
солнце
не
взойдет.
I
trip
over
what
I
say
and
I
get
in
my
own
way
Я
спотыкаюсь
о
то,
что
говорю,
и
встаю
на
своем
пути.
I
don't
know
what
I
turn
into
Я
не
знаю,
во
что
превращаюсь.
Oh,
I
never
know
I've
had
enough
'til
I
had
too
much
О,
я
никогда
не
узнаю,
что
с
меня
хватит,
пока
не
переберу.
So
I
had
too
much
Так
что
я
перебрал.
So
I
had
too
much
Так
что
я
перебрал.
So
I
had
too
much
Так
что
я
перебрал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Simons, Chris Ayer, Leon Palmen, Hampus Lindvall
Attention! Feel free to leave feedback.