Matt Simons - Too Much - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matt Simons - Too Much




Too Much
Слишком Много
Oh, I never know I've had enough
О, я никогда не знаю, что мне достаточно,
'Til I had too much, 'til I had too much
Пока не станет слишком много, пока не станет слишком много.
And I never know the party's over
И я никогда не знаю, что вечеринка окончена,
'Til the walls are closing in, the sun is up
Пока стены не сомкнутся, а солнце не взойдет.
Well, I went and done, and did it again
Ну вот, я опять это сделал,
I took it too far and the part of me I been trying to pretend isn't there
Зашел слишком далеко, и та часть меня, которую я пытался изобразить, исчезла.
Went and overshared with all my friends
Пошел и выложил все своим друзьям,
Stare at the wall and recall all I said
Смотрю на стену и вспоминаю все, что сказал.
'Cause nobody knows if you meant it
Ведь никто не знает, имел ли ты это в виду,
God only knows how they felt when you said it
Только Бог знает, что они чувствовали, когда ты это говорил.
Do you know if you meant it?
А ты знаешь, имел ли ты это в виду?
Well, I meant to keep it to myself
Ну, я хотел бы держать это при себе.
Oh, I never know I've had enough
О, я никогда не знаю, что мне достаточно,
'Til I had too much, 'til I had too much
Пока не станет слишком много, пока не станет слишком много.
And I never know thе party's over
И я никогда не знаю, что вечеринка окончена,
'Til the walls are closing in, thе sun is up
Пока стены не сомкнутся, а солнце не взойдет.
I trip over what I say and I get in my own way
Я спотыкаюсь о свои слова и сам себе мешаю,
I don't know what I turn into
Я не знаю, в кого я превращаюсь.
Oh, I never know I've had enough 'til I had too much
О, я никогда не знаю, что мне достаточно, пока не станет слишком много.
So I had too much
Вот и стало слишком много.
Well, I'll probably go and do it again
Ну, я, наверное, снова это сделаю,
Looking for something strange to satisfy my lizard brain
Ища что-то странное, чтобы удовлетворить свой первобытный мозг.
When we evolved from creepy crawlers to Charlemagne
Когда мы эволюционировали от ползучих гадов до Карла Великого,
The gods forgot to add a button to numb the pain
Боги забыли добавить кнопку, чтобы заглушить боль.
Do you know where we're going?
Ты знаешь, куда мы идем?
Isn't it crazy that nobody knows it?
Не безумно ли, что никто этого не знает?
I gotta know where we're going
Я должен знать, куда мы идем,
And I can't keep it to myself (say it again)
И я не могу держать это в себе (скажи это еще раз).
Oh, I never know I've had enough
О, я никогда не знаю, что мне достаточно,
'Til I had too much, 'til I had too much
Пока не станет слишком много, пока не станет слишком много.
And I never know the party's over
И я никогда не знаю, что вечеринка окончена,
'Til the walls are closing in, the sun is up
Пока стены не сомкнутся, а солнце не взойдет.
I trip over what I say and I get in my own way
Я спотыкаюсь о свои слова и сам себе мешаю,
I don't know what I turn into
Я не знаю, в кого я превращаюсь.
Oh, I never know I've had enough 'til I had too much
О, я никогда не знаю, что мне достаточно, пока не станет слишком много.
So I had too much
Вот и стало слишком много.
So I had too much
Вот и стало слишком много.
Oh, I never know I've had enough
О, я никогда не знаю, что мне достаточно,
'Til I had too much, 'til I had too much
Пока не станет слишком много, пока не станет слишком много.
And I never know the party's over
И я никогда не знаю, что вечеринка окончена,
'Til the walls are closing in, the sun is up
Пока стены не сомкнутся, а солнце не взойдет.
How, I never know I've had enough
Как, я никогда не знаю, что мне достаточно,
'Til I had too much, 'til I had too much
Пока не станет слишком много, пока не станет слишком много.
And I never know the party's over
И я никогда не знаю, что вечеринка окончена,
'Til the walls are closing in, the sun is up
Пока стены не сомкнутся, а солнце не взойдет.
I trip over what I say and I get in my own way
Я спотыкаюсь о свои слова и сам себе мешаю,
I don't know what I turn into
Я не знаю, в кого я превращаюсь.
Oh, I never know I've had enough 'til I had too much
О, я никогда не знаю, что мне достаточно, пока не станет слишком много.
So I had too much
Вот и стало слишком много.
So I had too much
Вот и стало слишком много.
So I had too much
Вот и стало слишком много.





Writer(s): Matt Simons, Chris Ayer, Leon Palmen, Hampus Lindvall


Attention! Feel free to leave feedback.