Lyrics and translation Matt Simons - Best Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday
night,
time
to
go
out
again,
Субботний
вечер,
снова
пора
выходить,
Basking
myself
doubt
again.
Снова
купаюсь
в
сомнениях.
Sounds
like
fun,
stumble
around
Звучит
весело,
бродить
без
цели,
Search
for
more
games
to
play,
think
off
a
whole
week
away
Искать
новые
игры,
думать
о
целой
неделе
впереди,
It′s
what
we
do.
Это
то,
что
мы
делаем.
Take
a
picture
witness
from
a
far
Сделать
фото
издалека,
Loosing
the
sense
of
who
we
are,
Теряя
понимание
того,
кто
мы,
As
we
find
the
sense
of
who
we're
going
to
be.
Пока
мы
находим
понимание
того,
кем
мы
станем.
All
at
once,
it′s
changed
Внезапно
все
меняется,
All
at
once,
it's
real
Внезапно
все
становится
реальным.
Need
to
take
control
Нужно
взять
себя
в
руки,
Learning
just
to
deal,
Учиться
справляться,
Draw
away
our
minds
Отвлекать
свой
разум,
'Til
that
day
arrives,
this
is
how
we′ll
spend
Пока
не
наступит
тот
день,
вот
как
мы
проведем
Best
years
of
our
lives.
Лучшие
годы
нашей
жизни.
Part
of
the
crowd,
I
remember
who′s
hearts
you
wear
Часть
толпы,
я
помню,
чье
сердце
ты
носишь,
I
can't
help
it,
I
stop
and
stare
Я
не
могу
удержаться,
я
останавливаюсь
и
смотрю.
You
caught
my
eye
talking
to
you.
Ты
поймала
мой
взгляд,
разговаривая
со
мной.
I
guess
it′s
now
time
to
be
trickin'
when
you
loving
me
Думаю,
теперь
пора
обманываться,
когда
ты
любишь
меня,
Maybe
for
a
night.
Может
быть,
на
одну
ночь.
Words
still
fall
so
far
they′ll
fall
so
fast
Слова
все
еще
летят
так
далеко,
они
падают
так
быстро,
Got
to
just
make
this
moment
last
Нужно
просто
продлить
этот
момент
And
let
die
for
one
more
day,
И
позволить
ему
умереть
еще
на
один
день.
All
at
once,
it's
changed
Внезапно
все
меняется,
All
at
once,
it′s
real
Внезапно
все
становится
реальным.
Need
to
take
control
Нужно
взять
себя
в
руки,
Learning
just
to
deal,
Учиться
справляться,
Draw
away
our
minds
Отвлекать
свой
разум,
'Til
that
day
arrives,
this
is
how
we'll
spend
Пока
не
наступит
тот
день,
вот
как
мы
проведем
The
Best
years
of
our
lives.
Лучшие
годы
нашей
жизни.
All
these
strange
new
highs
Все
эти
странные
новые
взлеты
Give
to
old
time
lows
Сменяются
старыми
падениями.
Problems
take
control,
Проблемы
берут
верх,
Before
anybody
knows
Прежде
чем
кто-либо
узнает.
Luckily
for
me
dreams
are
hard
to
break
К
счастью
для
меня,
мечты
трудно
разрушить,
But
lets
to
be
learnd
Но
нужно
учиться
Between
the
give
and
take
a
picture
witness
Балансировать
между
отдачей
и
принятием.
Сделать
фото
издалека,
Loosing
the
sense
of
who
we
are,
Теряя
понимание
того,
кто
мы,
As
we
find
the
sense
of
who
we′re
going
to
be.
Пока
мы
находим
понимание
того,
кем
мы
станем.
All
at
once,
it′s
changed
Внезапно
все
меняется,
All
at
once,
it's
real
Внезапно
все
становится
реальным.
Need
to
take
control
Нужно
взять
себя
в
руки,
Learning
just
to
deal,
Учиться
справляться,
Draw
away
our
minds
Отвлекать
свой
разум,
′Til
that
day
arrives,
this
is
how
we'll
spend
Пока
не
наступит
тот
день,
вот
как
мы
проведем
The
Best
years
of
our
lives.
Лучшие
годы
нашей
жизни.
The
Best
years
of
our
lives.
Лучшие
годы
нашей
жизни.
The
Best
years
of
our
lives.
Лучшие
годы
нашей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Simons
Album
Pieces
date of release
15-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.