Lyrics and translation Matt Simons - If I Was Your Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
wake
up
in
the
morning
Когда
я
просыпаюсь
утром
...
I
waste
no
time,
I'm
making
my
way
to
you
Я
не
трачу
время
впустую,
я
пробиваюсь
к
тебе.
I
know
when
I
see
you,
you'll
be
looking
lovely
Я
знаю,
когда
увижу
тебя,
ты
будешь
выглядеть
прекрасно.
What
can
I
do?
Что
я
могу
сделать?
I
know
that
you
don't
even
know
me
Я
знаю,
что
ты
даже
не
знаешь
меня.
I
think
you
could
love
me,
just
give
it
a
chance
Я
думаю,
ты
могла
бы
любить
меня,
просто
дай
мне
шанс.
You've
been
making
coffee
Ты
готовишь
кофе.
I
could
make
you
happy
if
I
was
your
man
Я
мог
бы
сделать
тебя
счастливой,
будь
я
твоим
мужчиной.
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
If
you
got
to
know
me,
you'd
see
I'm
delightful
Если
бы
ты
узнал
меня,
ты
бы
понял,
что
я
восхитителен.
I
got
a
good
job,
I
just
need
someone
like
you
У
меня
хорошая
работа,
мне
просто
нужен
кто-то
вроде
тебя.
I'm
friendly
with
my
father
and
always
call
my
mother
Я
дружу
с
отцом
и
всегда
зову
свою
мать.
They'd
like
you
too
Ты
им
тоже
нравишься.
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
Don't
mean
to
make
you
uncomfortable
Не
хочу,
чтобы
тебе
было
неловко.
Does
it
happen
to
you
every
day?
Это
случается
с
тобой
каждый
день?
Maybe
you
smile
at
everyone
Может
быть,
ты
улыбаешься
всем.
Just
had
to
tell
you
I'm
feeling
this
way
Я
должен
был
сказать
тебе,
что
чувствую
себя
так.
You
may
think
I'm
acting
crazy
Ты
можешь
думать,
что
я
схожу
с
ума,
I'm
just
saying,
lately,
you've
been
on
my
mind
я
просто
говорю,
что
в
последнее
время
ты
в
моих
мыслях.
Ooo,
and
maybe
ООО,
А
может
быть
...
I
don't
think
it's
crazy
for
us
to
spend
time
Я
не
думаю,
что
это
безумие-тратить
время.
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
If
I
was
your
man
Если
бы
я
был
твоим
мужчиной.
(If
I
was
your
man)
(Если
бы
я
был
твоим
мужчиной)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathew Griffith Simons, Peter William Harper, Jason Converse Blynn
Attention! Feel free to leave feedback.