Lyrics and translation Matt Smith feat. Ben Aldridge, Charlie Anson, Jonathan Bailey, Katie Brayben, Cassandra Compton, Holly Dale Spencer, Susannah Fielding, Simon Gregor, Holly James, Lucie Jones, Tom Kay, Gillian Kirkpatrick, Eugene McCoy & Hugh Skinner - This Is Not an Exit
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Not an Exit
Это не выход
Maybe
this
schism
is
just
a
symptom
Может
быть,
этот
раскол
— всего
лишь
симптом
Of
late
capitalism
Позднего
капитализма,
A
saviours
dereism
Спасительный
бред
Of
worlds
that
wouldn't
listen
Миров,
которые
не
желали
слышать
To
their
own
collapse.
Своего
собственного
краха.
Even
if
this
story
Даже
если
эта
история
Is
overwrought
and
gory
Чрезмерно
надуманна
и
кровава,
It's
not
a
fable,
it's
not
an
allegory
Это
не
басня,
не
аллегория,
No
cautionary
tale,
no
momento
mori
Не
предостерегающая
сказка,
не
memento
mori
For
a
vague
perhaps.
Для
смутного
"возможно".
Maybe
you've
been
slaughtered
Может
быть,
тебя
убили,
Maybe
you've
been
killed
Может
быть,
тебя
зарезали,
Either
way
means
nothing
В
любом
случае,
это
ничего
не
значит,
I
simply
don't
exist
Меня
просто
не
существует.
Look
at
what's
been
done
here
Посмотри,
что
здесь
произошло,
Judge
it
how
you
wish
Суди
об
этом,
как
хочешь,
I
am
all
alone
here
Я
здесь
совершенно
один,
I
am
a
solipsis
Я
— солипсизм.
This
is
what
we
come
to
Вот
к
чему
мы
пришли,
What
we
have
become
Кем
мы
стали.
I
am
not
a
person
Я
не
человек,
Known
to
anyone
Никому
не
известный.
All
the
doors
are
tried
and
tested
Все
двери
испробованы
и
проверены,
Know
that
this
is
not
an
exit.
Знай,
что
это
не
выход.
Am
I
just
a
version
of
the
end
of
days?
Я
всего
лишь
вариант
конца
света?
Am
I
just
an
effect
of
a
modern
phase?
Я
всего
лишь
следствие
современной
фазы?
Am
I
just
the
end
point
of
the
grand
parade?
Я
всего
лишь
конечная
точка
грандиозного
парада?
Should
we
be
afraid?
Должны
ли
мы
бояться?
Maybe
you've
been
slaughtered
Может
быть,
тебя
убили,
Maybe
you've
been
killed
(kissed)
Может
быть,
тебя
зарезали
(поцеловали),
Either
way
means
nothing
В
любом
случае,
это
ничего
не
значит,
I
simply
don't
exist
Меня
просто
не
существует.
Look
at
what's
been
done
here
Посмотри,
что
здесь
произошло,
Judge
it
how
you
wish
Суди
об
этом,
как
хочешь,
I
am
all
alone
here
Я
здесь
совершенно
один,
I
am
a
solipsis
Я
— солипсизм.
This
is
what
we've
come
to
Вот
к
чему
мы
пришли,
What
we
have
become
Кем
мы
стали.
I
am
not
a
person
known
to
anyone
Я
не
человек,
никому
не
известный.
All
the
doors
are
tried
and
tested
Все
двери
испробованы
и
проверены,
Know
that
this
is
not
an
exit.
Знай,
что
это
не
выход.
None
of
this
exists
for
me
Ничего
из
этого
не
существует
для
меня,
This
is
all
a
fantasy
Это
всё
фантазия.
There
is
no
future
here
Здесь
нет
будущего,
There
is
no
history
Здесь
нет
истории.
None
of
this
is
real
Ничего
из
этого
не
реально,
It's
not
reality
Это
не
действительность.
None
of
this
exists
for
me
Ничего
из
этого
не
существует
для
меня,
There
is
no
consistency
Здесь
нет
последовательности,
There's
only
entropy
Есть
только
энтропия.
And
even
though
I've
tried
and
tested
И
хотя
я
всё
испробовал
и
проверил,
(I)
Know
that
this
is
not
an
exit
(Я)
знаю,
что
это
не
выход.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Duncan Sheik
Attention! Feel free to leave feedback.