Matt Smith feat. Ben Aldridge, Charlie Anson, Jonathan Bailey, Katie Brayben, Cassandra Compton, Holly Dale Spencer, Susannah Fielding, Simon Gregor, Holly James, Lucie Jones, Tom Kay, Gillian Kirkpatrick, Eugene McCoy & Hugh Skinner - This Is Not an Exit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matt Smith feat. Ben Aldridge, Charlie Anson, Jonathan Bailey, Katie Brayben, Cassandra Compton, Holly Dale Spencer, Susannah Fielding, Simon Gregor, Holly James, Lucie Jones, Tom Kay, Gillian Kirkpatrick, Eugene McCoy & Hugh Skinner - This Is Not an Exit




This Is Not an Exit
Это не выход
Maybe this schism is just a symptom
Может быть, этот раскол всего лишь симптом
Of late capitalism
Позднего капитализма,
A saviours dereism
Спасительный бред
Of worlds that wouldn't listen
Миров, которые не желали слышать
To their own collapse.
Своего собственного краха.
Even if this story
Даже если эта история
Is overwrought and gory
Чрезмерно надуманна и кровава,
It's not a fable, it's not an allegory
Это не басня, не аллегория,
No cautionary tale, no momento mori
Не предостерегающая сказка, не memento mori
For a vague perhaps.
Для смутного "возможно".
Maybe you've been slaughtered
Может быть, тебя убили,
Maybe you've been killed
Может быть, тебя зарезали,
Either way means nothing
В любом случае, это ничего не значит,
I simply don't exist
Меня просто не существует.
Look at what's been done here
Посмотри, что здесь произошло,
Judge it how you wish
Суди об этом, как хочешь,
I am all alone here
Я здесь совершенно один,
I am a solipsis
Я солипсизм.
This is what we come to
Вот к чему мы пришли,
What we have become
Кем мы стали.
I am not a person
Я не человек,
Known to anyone
Никому не известный.
All the doors are tried and tested
Все двери испробованы и проверены,
Know that this is not an exit.
Знай, что это не выход.
Am I just a version of the end of days?
Я всего лишь вариант конца света?
Am I just an effect of a modern phase?
Я всего лишь следствие современной фазы?
Am I just the end point of the grand parade?
Я всего лишь конечная точка грандиозного парада?
Should we be afraid?
Должны ли мы бояться?
Maybe you've been slaughtered
Может быть, тебя убили,
Maybe you've been killed (kissed)
Может быть, тебя зарезали (поцеловали),
Either way means nothing
В любом случае, это ничего не значит,
I simply don't exist
Меня просто не существует.
Look at what's been done here
Посмотри, что здесь произошло,
Judge it how you wish
Суди об этом, как хочешь,
I am all alone here
Я здесь совершенно один,
I am a solipsis
Я солипсизм.
This is what we've come to
Вот к чему мы пришли,
What we have become
Кем мы стали.
I am not a person known to anyone
Я не человек, никому не известный.
All the doors are tried and tested
Все двери испробованы и проверены,
Know that this is not an exit.
Знай, что это не выход.
None of this exists for me
Ничего из этого не существует для меня,
This is all a fantasy
Это всё фантазия.
There is no future here
Здесь нет будущего,
There is no history
Здесь нет истории.
None of this is real
Ничего из этого не реально,
It's not reality
Это не действительность.
None of this exists for me
Ничего из этого не существует для меня,
There is no consistency
Здесь нет последовательности,
There's only entropy
Есть только энтропия.
And even though I've tried and tested
И хотя я всё испробовал и проверил,
(I) Know that this is not an exit
(Я) знаю, что это не выход.
Now.
Сейчас.





Writer(s): Duncan Sheik


Attention! Feel free to leave feedback.