Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
and
the
boys,
drinking
down
at
Georgia's
Ich
und
die
Jungs,
wir
trinken
unten
bei
Georgia's
So
many
Tuesdays,
I've
lost
track
So
viele
Dienstage,
ich
hab
den
Überblick
verloren
We've
always
been
up
ahead
in
this
town
Wir
waren
in
dieser
Stadt
immer
vorn
dabei
Lately,
it's
been
hidden
by
In
letzter
Zeit
war
das
überschattet
von
So
there
you
were,
standing
in
my
corner
Und
da
warst
du,
standest
in
meiner
Ecke
Drinking
Well
Tequila,
through
a
skinny
straw
Trankst
billigen
Tequila
durch
einen
dünnen
Strohhalm
I
said,
"I'd
never
seen
you
here"
Ich
sagte:
"Ich
hab
dich
hier
noch
nie
gesehen"
You
said
that
you're
on
that
fall
Du
sagtest,
dass
du
diesen
Herbst
hier
bist
And
I
was
lost
Und
ich
war
verloren
If
you
tell
me,
that
you
want
me
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
willst
I'll
be
wrapped
around
your
finger,
for
this
evening's
dawning
Werd'
ich
dir
verfallen
sein,
von
diesem
Abend
bis
zum
Morgengrauen
Tell
me,
that
you
love
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
I
would
never
wanna
let
you
go
Ich
würde
dich
niemals
gehen
lassen
wollen
So,
where're
you
from?
I
asked
over
the
music
Also,
woher
kommst
du?
fragte
ich
über
die
Musik
hinweg
You
said,
"What
does
it
matter?"
Du
sagtest:
"Was
spielt
das
für
eine
Rolle?"
And
you
rolled
your
eyes
Und
du
hast
die
Augen
verdreht
But
then
you
smiled
and
said
you
come
from
somewhere
Aber
dann
hast
du
gelächelt
und
gesagt,
du
kommst
von
irgendwo
Where
they
don't
play
nice,
what
a
clever
disguise
Wo
sie
nicht
nett
spielen,
welch
schlaue
Tarnung
And
if
you
tell
me,
that
you
want
me
Und
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
willst
I'll
be
wrapped
around
your
finger,
for
this
evening's
dawning
Werd'
ich
dir
verfallen
sein,
von
diesem
Abend
bis
zum
Morgengrauen
Tell
me,
that
you
love
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
I
would
never
wanna
let
you
go
Ich
würde
dich
niemals
gehen
lassen
wollen
I
would
never
wanna
let
you
go
Ich
würde
dich
niemals
gehen
lassen
wollen
Thought
you
were
lying
when
you
said
your
name
was
Ruby
Ich
dachte,
du
lügst,
als
du
sagtest,
dein
Name
sei
Ruby
Thought
you
were
joking
when
you
asked
if
I
could
dance
Ich
dachte,
du
machst
Witze,
als
du
fragtest,
ob
ich
tanzen
könne
Said
you
were
looking
for
that
modern
mental
moment
Sagtest,
du
suchst
nach
diesem
modernen
mentalen
Moment
Anytime
you'd
get
the
chance
Wann
immer
du
die
Chance
dazu
bekämst
Tell
me,
that
you
want
me
Sag
mir,
dass
du
mich
willst
And
I'll
be
wrapped
around
your
finger,
for
this
evening's
dawning
Und
ich
werd'
dir
verfallen
sein,
von
diesem
Abend
bis
zum
Morgengrauen
Tell
me
that
you
love
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
And
I'll
never
wanna
let
you
go
Und
ich
werde
dich
nie
gehen
lassen
wollen
Tell
me,
that
you
want
me
Sag
mir,
dass
du
mich
willst
I'll
be
wrapped
around
your
finger,
for
this
evening's
dawning
Werd'
ich
dir
verfallen
sein,
von
diesem
Abend
bis
zum
Morgengrauen
Tell
me
that
you
love
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
I
would
never
wanna
let
you
go
Ich
würde
dich
niemals
gehen
lassen
wollen
Tell
me,
that
you
want
me
Sag
mir,
dass
du
mich
willst
I'll
be
wrapped
around
your
finger,
for
this
evening's
dawning
Werd'
ich
dir
verfallen
sein,
von
diesem
Abend
bis
zum
Morgengrauen
Tell
me,
that
you
love
me
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst
I
would
never
wanna
let
you
go
Ich
würde
dich
niemals
gehen
lassen
wollen
I
would
never
wanna
let
you
go
Ich
würde
dich
niemals
gehen
lassen
wollen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Andersen
Attention! Feel free to leave feedback.