Lyrics and translation Matt Stillwell - Right On Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right On Time
В самое время
Nobody
tells
the
sun
when
to
rise
and
shine,
and
nobody
tells
Никто
не
говорит
солнцу,
когда
вставать
и
сиять,
и
никто
не
говорит
That
cocky
rooster
when
to
crow
Этому
дерзкому
петуху,
когда
кукарекать.
Why
do
people
tell
me
who
I
gotta
be
and
when
me
I'm
doing
just
fine
Почему
люди
указывают
мне,
кем
я
должен
быть
и
когда,
если
у
меня
и
так
все
хорошо?
What
the
hell
do
they
know,
cause
I
know
Что,
черт
возьми,
они
знают,
ведь
я
знаю,
That
I'm
right
on
time,
Yes
I'm
right
on
time
Что
я
в
самое
время,
да,
я
в
самое
время.
Ain't
too
far
ahead,
and
I
ain't
too
far
behind
Не
слишком
далеко
впереди
и
не
слишком
далеко
позади.
No
baby,
I'm
right
on
time
Нет,
детка,
я
в
самое
время.
There've
been
girls
show
up
too
early,
when
I
wasn't
ready
Были
девушки,
которые
появлялись
слишком
рано,
когда
я
был
не
готов.
By
the
time
I
was,
it
was
too
late
К
тому
времени,
как
я
был
готов,
было
уже
слишком
поздно.
But
you
showed
up
when
I'd
given
up
and
love
had
given
up
on
me
Но
ты
появилась,
когда
я
уже
сдался,
и
любовь
оставила
меня.
Every
good
thing
is
worth
the
wait,
damn
straight
Каждая
хорошая
вещь
стоит
ожидания,
черт
возьми!
We're
right
on
time,
Yes
We're
right
on
time
Мы
в
самое
время,
да,
мы
в
самое
время.
We
ain't
too
far
ahead,
We
ain't
too
far
behind
Мы
не
слишком
далеко
впереди,
мы
не
слишком
далеко
позади.
No
baby,
We're
right
on
time
Нет,
детка,
мы
в
самое
время.
I
know
I
won't
live
forever,
never
say
never
but
Я
знаю,
что
не
буду
жить
вечно,
никогда
не
говори
никогда,
но
Pretty
good
chance
one
day
I'm
going
to
die
Велика
вероятность,
что
однажды
я
умру.
When
I
fly
on
up
to
that
sweet
heaven
Когда
я
отправлюсь
на
небеса,
Don't
wanna
hear
no
sad
goodbye's,
no
sad
goodbye's
Не
хочу
слышать
никаких
грустных
прощаний,
никаких
грустных
прощаний.
I'll
be
right
on
time,
I'll
be
right
on
time
Я
буду
в
самое
время,
я
буду
в
самое
время.
Ain't
too
far
ahead,
ain't
too
far
behind
Не
слишком
далеко
впереди,
не
слишком
далеко
позади.
No
baby,
I'm
right
on
time
Нет,
детка,
я
в
самое
время.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Stillwell, Will Rambeaux, Sherrie Austin
Attention! Feel free to leave feedback.