Matt Tipton - I Need a River - translation of the lyrics into German

I Need a River - Matt Tiptontranslation in German




I Need a River
Ich brauche einen Fluss
It's not the fear of leaving you that I'm afraid of
Es ist nicht die Angst, dich zu verlassen, die mir Angst macht
But that I would have to finally face myself
Sondern dass ich mich endlich mir selbst stellen müsste
And all the while here the walls are closing in, love
Und währenddessen werden die Wände hier enger, Liebling
While the feelings of regret are finally felt
Während die Gefühle des Bedauerns endlich gespürt werden
I fear that I will never find where I'm going
Ich fürchte, dass ich nie finden werde, wohin ich gehe
I've got a compass that is stuck on pointing south
Ich habe einen Kompass, der immer nach Süden zeigt
And all these dreams I wish that I could remember
Und all diese Träume, von denen ich wünschte, ich könnte mich erinnern
Are all erased when I awake and forgot about
Sind alle gelöscht, wenn ich aufwache und sie vergesse
I need a river
Ich brauche einen Fluss
I need a river
Ich brauche einen Fluss
I need a river
Ich brauche einen Fluss
Where I can finally
Wo ich endlich
I can finally let go
Ich endlich loslassen kann
Yes, I can finally let go
Ja, ich endlich loslassen kann
Yes, I can finally let go
Ja, ich endlich loslassen kann
Yes, I can finally, I can finally let go
Ja, ich endlich, ich endlich loslassen kann
Everything I said I meant when I was younger
Alles, was ich sagte, meinte ich ernst, als ich jünger war
I went along with what you told me was the truth
Ich habe geglaubt, was du mir als Wahrheit gesagt hast
But I could never come to terms with how I got here
Aber ich konnte mich nie damit abfinden, wie ich hierher gekommen bin
And how I hid it deep inside and away from you
Und wie ich es tief in mir und vor dir verborgen habe
I need a river
Ich brauche einen Fluss
I need a river
Ich brauche einen Fluss
I need a river
Ich brauche einen Fluss
Where I can finally
Wo ich endlich
I can finally let go
Ich endlich loslassen kann
Yes, I can finally let go
Ja, ich endlich loslassen kann
Yes, I can finally let go
Ja, ich endlich loslassen kann
Yes, I can finally, I can finally let go
Ja, ich endlich, ich endlich loslassen kann
You said you'd never leave
Du sagtest, du würdest nie gehen
You said you'd never leave
Du sagtest, du würdest nie gehen
You said you'd never leave
Du sagtest, du würdest nie gehen
You said you'd never leave
Du sagtest, du würdest nie gehen
And now I let go
Und jetzt lasse ich los





Writer(s): James Tipton


Attention! Feel free to leave feedback.