Matt Walden - Maybe I'm The Problem? - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Matt Walden - Maybe I'm The Problem?




Maybe I'm The Problem?
Vielleicht bin ich das Problem?
I wish I didn't have to move away from
Ich wünschte, ich müsste nicht wegziehen von
The place we built a home cause
dem Ort, an dem wir ein Zuhause aufgebaut haben, denn
I just loved what we had
ich liebte einfach, was wir hatten.
Used to always let you decorate cause
Ich ließ dich immer dekorieren, weil
You said it brought you joy but
du sagtest, es bereitet dir Freude, aber
Now the walls are plain and sad
jetzt sind die Wände schlicht und traurig.
I'm sorry I didn't say it sooner
Es tut mir leid, dass ich es nicht früher gesagt habe.
I'm so fucked up in my head now
Ich bin jetzt so durcheinander in meinem Kopf.
Maybe I'm the problem?
Vielleicht bin ich das Problem?
If only that's the reason
Wenn das nur der Grund wäre.
Maybe if I changed the way I am?
Vielleicht, wenn ich mich ändern würde?
Then would you still love me?
Würdest du mich dann noch lieben?
Maybe we'd be happy?
Vielleicht wären wir glücklich?
If only I could go back to that day
Wenn ich nur zu diesem Tag zurückkehren könnte.
It was only yesterday
Es war erst gestern
Only yesterday
Erst gestern
Only
Nur
A year ago I planned a trip
Vor einem Jahr plante ich eine Reise.
Your family thought it would be it
Deine Familie dachte, das wäre es,
I would put a ring on your hand
ich würde dir einen Ring anstecken.
I always knew you were the one
Ich wusste immer, dass du die Richtige bist.
Waited too long and now you're gone
Ich habe zu lange gewartet und jetzt bist du weg.
I'll never forgive myself for the way
Ich werde mir nie verzeihen, wie
I said some things to you I'd never say
ich manche Dinge zu dir sagte, die ich niemals sagen würde.
I'm sorry if I hurt you that way
Es tut mir leid, wenn ich dich so verletzt habe.
I'm so sorry if I hurt you today
Es tut mir so leid, wenn ich dich heute verletzt habe.
But maybe I'm the problem?
Aber vielleicht bin ich das Problem?
If only that's the reason
Wenn das nur der Grund wäre.
Maybe if I changed the way I am?
Vielleicht, wenn ich mich ändern würde?
Then would you still love me?
Würdest du mich dann noch lieben?
Maybe we'd be happy?
Vielleicht wären wir glücklich?
If only I could go back to that day
Wenn ich nur zu diesem Tag zurückkehren könnte.
It was only yesterday
Es war erst gestern
Only yesterday
Erst gestern
Oh it was only yesterday
Oh, es war erst gestern
Oh
Oh
It was only yesterday
Es war erst gestern
Mmmm
Mmmm





Writer(s): Matthew Walden


Attention! Feel free to leave feedback.