Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All I Know
Alles was ich weiß
I
don't
know
how
the
stars
hang
Ich
weiß
nicht,
wie
die
Sterne
hängen
Or
how
there's
night
and
then
there's
day
Oder
wie
es
Nacht
und
dann
Tag
gibt
I
don't
know
how
you
spoke
into
the
black
Ich
weiß
nicht,
wie
du
ins
Schwarze
gesprochen
hast
And
made
it
all
obey
Und
alles
gehorchen
ließest
All
that
I
know
is
the
bleeding
in
my
heart
Alles
was
ich
weiß,
ist
das
Bluten
in
meinem
Herzen
And
the
healing
in
your
touch
Und
die
Heilung
in
deiner
Berührung
All
that
I
know
is
that
you
gave
everything
Alles
was
ich
weiß,
ist,
dass
du
alles
gegeben
hast
So
let
that
be
enough...
it's
all
I
know,
it's
all
I
know
Also
lass
das
genug
sein...
das
ist
alles,
was
ich
weiß,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
I
don't
know
how
your
love
works
Ich
weiß
nicht,
wie
deine
Liebe
funktioniert
Or
how
you
cover
me
in
grace
Oder
wie
du
mich
mit
Gnade
bedeckst
I
don't
know
how
you
swallow
all
I
am
Ich
weiß
nicht,
wie
du
alles
schluckst,
was
ich
bin
When
I
can't
stand
my
taste,
oh
Wenn
ich
meinen
eigenen
Geschmack
nicht
ertragen
kann,
oh
All
that
I
know
is
the
bleeding
in
my
heart
Alles
was
ich
weiß,
ist
das
Bluten
in
meinem
Herzen
And
the
healing
in
your
touch
Und
die
Heilung
in
deiner
Berührung
All
that
I
know
is
that
you
gave
everything
Alles
was
ich
weiß,
ist,
dass
du
alles
gegeben
hast
So
let
that
be
enough...
it's
all
I
know
Also
lass
das
genug
sein...
das
ist
alles,
was
ich
weiß
And
I
can't
explain
your
mystery,
Und
ich
kann
dein
Geheimnis
nicht
erklären,
But
I
know
the
answer
Aber
ich
kenne
die
Antwort
All
that
I
know
is
the
bleeding
in
my
heart
Alles
was
ich
weiß,
ist
das
Bluten
in
meinem
Herzen
And
the
healing
in
your
touch
Und
die
Heilung
in
deiner
Berührung
All
that
I
know
is
that
you
gave
everything
Alles
was
ich
weiß,
ist,
dass
du
alles
gegeben
hast
So
let
that
be
enough...
it's
all
I
know,
it's
all
I
know
Also
lass
das
genug
sein...
das
ist
alles,
was
ich
weiß,
das
ist
alles,
was
ich
weiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wertz Matthew Stewart
Attention! Feel free to leave feedback.