Matt Wertz - Even The Streets Intro - translation of the lyrics into German

Even The Streets Intro - Matt Wertztranslation in German




Even The Streets Intro
Sogar die Straßen Intro
I try leaving you at home
Ich versuche, dich zu Hause zu lassen
But every thought returns to you
Aber jeder Gedanke kehrt zu dir zurück
My head, it seems to roam
Mein Kopf, er scheint umherzuwandern
No matter what I do... yeah yeah, oh no no
Egal was ich tue... yeah yeah, oh nein nein
You know it's late right now
Du weißt, es ist spät gerade
And every song sings of us
Und jedes Lied singt von uns
I guess these singers know somehow
Ich schätze, diese Sänger wissen es irgendwie
And my life they must discuss... oh yeah
Und mein Leben müssen sie wohl besprechen... oh yeah
'Cause I left the pictures of you behind
Denn ich ließ die Bilder von dir zurück
'Cause I didn't want to dwell on you
Denn ich wollte nicht über dich nachgrübeln
But even the streets speak your name out here and
Aber sogar die Straßen hier draußen nennen deinen Namen und
In last night's movie too, in last night's movie too
Auch im Film von gestern Abend, auch im Film von gestern Abend
Mountains now in the rear view
Berge jetzt im Rückspiegel
As the tired road creeps on and on and on and on and on
Während die müde Straße weiterkriecht und weiter und weiter und weiter und weiter
Perhaps I'll leave you in Colorado
Vielleicht lasse ich dich in Colorado zurück
With this Monday morning fog
Mit diesem Montagmorgen-Nebel
But the pictures await me back home, yeah
Aber die Bilder erwarten mich zu Hause, yeah
And there the streets whisper, whisper your name, yeah
Und dort flüstern die Straßen, flüstern deinen Namen, yeah
Escape it seems impossible... sometimes
Entkommen scheint unmöglich... manchmal
And I'm the one to blame, yeah I'm the one to blame
Und ich bin schuld daran, yeah ich bin schuld daran
'Cause I left the pictures of you behind
Denn ich ließ die Bilder von dir zurück
'Cause I didn't want to dwell on you
Denn ich wollte nicht über dich nachgrübeln
But even the streets speak your,
Aber sogar die Straßen nennen deinen,
Your sweet, your sweet name here
Deinen süßen, deinen süßen Namen hier
And last night's movie too, but last night's movie too
Und auch der Film von gestern Abend, aber auch der Film von gestern Abend
I've tried, I've tried leavin'
Ich hab's versucht, ich hab's versucht, dich zurückzulassen
I've tried, I've tried leavin'
Ich hab's versucht, ich hab's versucht, dich zurückzulassen
I've tried, I've tried leavin'
Ich hab's versucht, ich hab's versucht, dich zurückzulassen
You behind, you behind (whole verse 2x)
Dich zurück, dich zurück (ganzer Vers 2x)
...but you wouldn't stay
...aber du wolltest nicht bleiben
...but you wouldn't stay
...aber du wolltest nicht bleiben
Thank God you didn't.
Gott sei Dank hast du es nicht getan.






Attention! Feel free to leave feedback.