Matt Wertz - I'm Sorry, Mary (acoustic) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matt Wertz - I'm Sorry, Mary (acoustic)




I wish I could say what words won't amount to,
Хотел бы я сказать то, чего не сказать словами,
But now I can't speak your name
Но теперь я не могу произнести твое имя.
Send it in a letter
Отправь это в письме.
Wait for your reply
Жду твоего ответа.
Because you were on my mind
Потому что ты была в моих мыслях.
I'm sorry Mary but it's over (you took the best out of me)
Мне очень жаль, Мэри, но все кончено (ты забрала из меня все самое лучшее).
I'm sorry Mary but it's over (you took the best out of me)
Мне очень жаль, Мэри, но все кончено (ты забрала из меня все самое лучшее).
I'm sorry Mary but it's over (you took the best out of me)
Мне очень жаль, Мэри, но все кончено (ты забрала из меня все самое лучшее).
First star I see tonight hangs on my wall
Первая звезда, которую я вижу сегодня вечером, висит у меня на стене.
Picture of you that's still there
Твоя фотография все еще там
Wouldn't change anything
Это ничего не изменит.
Would you change me if I could
Ты бы изменил меня, если бы я мог?
Would you want me to be here
Ты бы хотела чтобы я был здесь
I'm sorry Mary but it's over (you took the best out of me)
Мне очень жаль, Мэри, но все кончено (ты забрала из меня все самое лучшее).
I'm sorry Mary but it's over (you took the best out of me)
Мне очень жаль, Мэри, но все кончено (ты забрала из меня все самое лучшее).
I'm sorry Mary but it's over (you took the best out of me)
Мне очень жаль, Мэри, но все кончено (ты забрала из меня все самое лучшее).
Illusions all but faded
Иллюзии почти исчезли.
Sunlight beams in your hair
Солнечные лучи в твоих волосах.
Trying me
Испытывая меня
I'm sorry Mary but it's over (you took the best out of me)
Мне очень жаль, Мэри, но все кончено (ты забрала из меня все самое лучшее).
I'm sorry Mary but it's over (you took the best out of me)
Мне очень жаль, Мэри, но все кончено (ты забрала из меня все самое лучшее).
I'm sorry Mary but it's over (you took the best out of me)
Мне очень жаль, Мэри, но все кончено (ты забрала из меня все самое лучшее).






Attention! Feel free to leave feedback.