Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wouldn't
it
be
cool
Wäre
es
nicht
cool
If
it
was
our
job
to,
write
music
for
a
living
Wenn
es
unser
Job
wäre,
beruflich
Musik
zu
machen
You
could
come
over
every
afternoon
Du
könntest
jeden
Nachmittag
rüberkommen
We
could
record
some
songs
Wir
könnten
ein
paar
Lieder
aufnehmen
And
have
everyone
sing
along
Und
alle
dazu
bringen,
mitzusingen
Only
stopping
for
dinner
Nur
zum
Abendessen
aufhören
Dinner
with
merry
ends
Abendessen
mit
fröhlichem
Ausklang
But
I
never
want
to
sell
out,
sell
out
to
you
Aber
ich
will
mich
nie
verkaufen,
mich
an
dich
verkaufen
Sell
out
to
you
Mich
an
dich
verkaufen
No,
I
never
wanna
sell
out,
sell
out
to
you
Nein,
ich
will
mich
niemals
verkaufen,
mich
an
dich
verkaufen
Sell
out
to
you
Mich
an
dich
verkaufen
We
could
invite
our
friends
Wir
könnten
unsere
Freunde
einladen
Over
for
a
jam,
we
could
listen
to
Jimmy
Zu
einer
Jamsession,
wir
könnten
Jimmy
hören
Declare
it
for
our
lives
Es
zu
unserem
Lebensinhalt
erklären
I
probably
would
wait
outside
Ich
würde
wahrscheinlich
draußen
warten
Maybe
you'll
wait
some
night
Vielleicht
wartest
du
eines
Nachts
We've
got
no
place
for
tomorrow,
except
to
do
this
all
again
Für
morgen
gibt
es
keinen
Plan,
außer
das
alles
wieder
zu
tun
'Cause
I
never
want
to
sell
out,
sell
out
to
you
Denn
ich
will
mich
nie
verkaufen,
mich
an
dich
verkaufen
Sell
out
to
you
Mich
an
dich
verkaufen
No,
I
never
wanna
sell
out,
sell
out
to
you
Nein,
ich
will
mich
niemals
verkaufen,
mich
an
dich
verkaufen
Sell
out
to
you
Mich
an
dich
verkaufen
And
maybe
then
you'd
see
Und
vielleicht
würdest
du
dann
sehen
Just
what
you
mean
to
me
Was
du
mir
bedeutest
You
know
our
lives
would
be
so
free,
and
nothing
would
get
us
down
Du
weißt,
unser
Leben
wäre
so
frei,
und
nichts
würde
uns
runterziehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Somedays
date of release
05-06-2001
Attention! Feel free to leave feedback.