Lyrics and translation Matt - J'croyais en toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'croyais en toi
Я верил в тебя
Eh
Matt
t'es
tombé
dans
son
piège
Эй,
Мэтт,
ты
попался
в
её
ловушку,
Dans
son
plan
millimétré
В
её
тщательно
продуманный
план.
C'est
vrai
que
par
sa
beauté,
elle
rendrait
poète
mille
illétrés,
j'avoue
Правда,
своей
красотой
она
заставила
бы
писать
стихи
тысячи
неучей,
признаюсь.
Quand
je
vous
voyais
dans
le
12
en
tourtereaux,
c'était
beau
ça
Когда
я
видел
вас
в
12-м,
голубками,
это
было
так
красиво.
C'est
tellement
rare
un
couple
qui
dure,
dire
que
c'était
faux
ça
Так
редко
встретишь
пару,
которая
долго
вместе,
сказать,
что
это
было
ложью.
Des
messages
j't'en
ai
laissés
pleins
sur
ton
portable
Я
оставил
тебе
кучу
сообщений
на
телефоне,
Mais
toi
dans
ton
confort
stable
supporté
l'insupportable
Но
ты
в
своем
уютном
мирке
терпел
невыносимое.
Comment
tu
as
pu
lâcher
tous
tes
frangins?
Как
ты
мог
бросить
всех
своих
друзей?
Tu
voulais
refaire
le
monde
pour
elle
qui
te
prenait
pour
son
engin
Ты
хотел
изменить
мир
для
той,
которая
принимала
тебя
за
свою
вещь.
J'ai
ouvert
les
yeux
trop
tard,
si
j'avais
su
Я
открыл
глаза
слишком
поздно,
если
бы
я
знал,
Je
n'aurais
jamais
écrit
une
vie
qui
m'aurait
tant
déçu
Я
бы
никогда
не
написал
жизнь,
которая
бы
меня
так
разочаровала.
Elle
avait
un
côté
pile,
un
côté
face
У
неё
было
две
стороны:
орел
и
решка.
Quand
je
l'ai
vu
je
suis
resté
de
glace
Когда
я
это
увидел,
я
застыл
на
месте.
Pour
elle
j'ai
mis
mes
amis
de
côté
Ради
тебя
я
оттолкнул
друзей.
Oh,
la
vie
était
si
belle
à
deux
que
je
croyais
être
avec
elle
pour
l'éternité
О,
жизнь
вдвоём
была
так
прекрасна,
что
я
думал,
что
буду
с
тобой
вечно.
Mais
notre
amour
est
fini
à
jamais,
jamais,
jamais
Но
наша
любовь
закончилась
навсегда,
навсегда,
навсегда.
Oh
Lady,
j'croyais
en
toi
à
jamais
О,
леди,
я
верил
в
тебя
всегда,
Mais
toi
tu
t'éloignais
de
moi
Но
ты
отдалялась
от
меня.
Mi
amor,j'croyais
en
toi
à
jamais
Моя
любовь,
я
верил
в
тебя
всегда,
Mais
toi
tu
jouais
avec
moi
Но
ты
играла
со
мной.
Je
l'aimais
encore
si
fort
Я
всё
ещё
так
сильно
тебя
любил.
Mais
cette
femme
m'a
entièrement
détruit
Но
эта
женщина
полностью
меня
уничтожила.
Comment
pourrais-je
avoir
encore
confiance
Как
я
могу
снова
кому-то
доверять?
J'ai
tant
donné
en
six
ans
de
ma
vie,
lady
Я
так
много
отдал
за
шесть
лет
своей
жизни,
леди.
Est-ce
que
l'amour
fou
existe?
Существует
ли
безумная
любовь?
Est-ce
que
l'âme
sœur
existe,
amor?
Существует
ли
родственная
душа,
любовь
моя?
Est-ce
que
l'amour
fou
existe?
Существует
ли
безумная
любовь?
Est-ce
que
l'âme
sœur
existe,
amor?
Существует
ли
родственная
душа,
любовь
моя?
Oh
Lady,
j'croyais
en
toi
à
jamais
О,
леди,
я
верил
в
тебя
всегда,
Mais
toi
tu
t'éloignais
de
moi
Но
ты
отдалялась
от
меня.
Mi
amor,j'croyais
en
toi
à
jamais
Моя
любовь,
я
верил
в
тебя
всегда,
Mais
toi
tu
jouais
avec
moi
Но
ты
играла
со
мной.
Tu
sais
au
début,
c'est
toujours
je
t'aime
mi
amor
Знаешь,
в
начале
это
всегда
"я
люблю
тебя,
любовь
моя",
Mais
l'homme
et
la
femme
sont
tous
deux
Но
мужчина
и
женщина
- оба
Mi-haine
mi
amour
alors
Наполовину
ненависть,
наполовину
любовь,
поэтому
Parfois
on
se
perd
dans
la
complexité
de
la
relation
quand
Иногда
мы
теряемся
в
сложности
отношений,
когда
Elle
s'emballe
comme
un
complexe
Они
заводятся,
как
сложный
механизм.
Hé,
Yé
c'est
ce
que
tu
lui
disais
quand
tu
la
voyais
Эй,
да,
это
то,
что
ты
говорил
ей,
когда
видел
её.
Tu
pensais
que
vous
étiez
complémentaires
jusqu'à
ce
qu'elle
coupe
le
moteur
Ты
думал,
что
вы
дополняете
друг
друга,
пока
она
не
заглушила
мотор,
Et
tu
te
rends
compte
que
tu
avais
complètement
tort
И
ты
понимаешь,
что
был
совершенно
неправ.
Oh
Lady,
j'croyais
en
toi
à
jamais
О,
леди,
я
верил
в
тебя
всегда,
Mais
toi
tu
t'éloignais
de
moi
Но
ты
отдалялась
от
меня.
Mi
amor,j'croyais
en
toi
à
jamais
Моя
любовь,
я
верил
в
тебя
всегда,
Mais
toi
tu
jouais
avec
moi
Но
ты
играла
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mathieu Gore, Sylvain Noel, Frederic Hippocrate, Loic Jumet
Attention! Feel free to leave feedback.