Lyrics and translation Mattak feat. Sinister Jerry - eviL (feat. Sinister Jerry)
eviL (feat. Sinister Jerry)
eviL (feat. Sinister Jerry)
C'è
qualcosa
che
mi
parla
nel
buio,
ho
deliri
cronici
Что-то
шепчет
мне
во
тьме,
я
в
хроническом
бреду
Mi
resta
il
dubbio
e
in
testa
ho
un
garbuglio
di
fili
logici
Меня
терзают
сомнения,
в
голове
путаница
мыслей
Il
mio
Doppelgängher
non
si
adegua,
è
li
che
tedia
Мой
двойник
не
даёт
мне
покоя,
он
постоянно
надоедает
La
mia
psiche
devia
cellule
impazzite
senza
tregua
Моя
психика
отклоняется
от
нормы,
клетки
сходят
с
ума
бесконечно
Nella
vita
mi
sgami,
non
ho
talenti
В
жизни
я
не
силён,
у
меня
нет
талантов
Solo
principi
malsani
e
strani
comportamenti
Только
больные
принципы
и
странное
поведение
C'è
chi
spesso
mi
nota
un
po'
apatico
Многие
говорят,
что
я
апатичный
Se
sembro
perso
è
perché
il
mio
cervello
ha
messo
il
pilota
automatico
Если
я
кажусь
потерянным,
то
это
потому,
что
мой
мозг
включил
автопилот
L'oscurità
mi
stringe
l'iride,
sibila
e
ride
Тьма
сжимает
мои
зрачки,
шипит
и
смеётся
Ed
una
mano
invisibile
mi
spinge
a
scrivere
rime
И
невидимая
рука
заставляет
меня
писать
рифмы
Esatto,
il
suono
è
un
sibilo
Да,
звук
— это
шипение
E
per
quello
che
mi
causa
a
volte
metto
in
pausa
il
beat
И
от
того,
что
оно
вызывает
во
мне,
я
иногда
ставлю
бит
на
паузу
Perché
ho
la
nausea
solo
a
scriverlo
Потому
что
мне
становится
дурно,
стоит
только
начать
его
писать
Sconto
pene,
sopportando
l'ansia
finché
il
corpo
tiene
Я
искупаю
грехи,
терпя
беспокойство,
пока
тело
держится
Mi
guardo
allo
specchio
e
credo
di
non
stare
molto
bene
Я
смотрю
в
зеркало
и
понимаю,
что
со
мной
что-то
не
так
Il
mostro
detta
rime
e
versi
e
gli
do
spesso
retta
Монстр
диктует
рифмы
и
стихи,
и
я
часто
слушаюсь
его
Se
fossi
al
mio
posto
sopravviveresti
mezz'oretta
На
твоём
месте
я
бы
не
прожил
и
получаса
Mi
sento
un
piccolo
Mefisto
Я
чувствую
себя
маленьким
Мефисто
Ho
provato
a
curarmi
ed
è
ridicolo
se
insisto
Я
пытался
лечиться,
и
это
смешно,
если
я
настаиваю
Solo
le
paranoie
qui
mi
dicono
che
esisto
Только
паранойя
здесь
говорит
мне,
что
я
существую
Ho
cinque
psicopatologie
di
cui
tre
solo
nel
titolo
del
disco
У
меня
пять
психопатологий,
три
из
которых
только
в
названии
альбома
Il
guaio
è
che
più
ti
ascolto
più
mi
sgretoli
Проблема
в
том,
что
чем
больше
я
тебя
слушаю,
тем
больше
я
разрушаюсь
Datti
un
freno,
ti
prego,
sto
aspettando
che
tu
ti
regoli
Умерь
свой
пыл,
прошу
тебя,
я
жду,
когда
ты
успокоишься
Evochi
il
nero
e
tutti
i
miei
brutti
demoni
Ты
вызываешь
во
мне
черноту
и
всех
моих
мерзких
демонов
Affinché
io
sfrutti
l'ego
e
lo
leghi
ai
miei
punti
deboli
Чтобы
я
использовал
своё
эго
и
привязал
его
к
своим
слабым
местам
Merda,
qui
è
l'inferno,
non
c'è
porta
d'uscita
Чёрт,
это
ад,
здесь
нет
выхода
Sento
una
guerra
al
mio
interno
ed
io
ho
la
bocca
cucita
Я
чувствую
войну
внутри
себя,
а
мой
рот
зашит
Questa
è
per
tutte
quelle
volte
che
penso,
"No,
dai
sto
zitto"
Это
для
всех
тех
раз,
когда
я
думаю:
"Нет,
давай
помолчу"
(Mi
ascolteranno
il
giorno
che
penzolo
dal
soffitto)
(Они
услышат
меня
в
тот
день,
когда
я
буду
болтаться
под
потолком)
Non
fare
così
Не
веди
себя
так
Mi
sto
buttando
dal
sesto
piano
Я
собираюсь
выброситься
с
шестого
этажа
Perché
non
provo
più
niente,
né
se
mi
drogo
né
se
scopiamo
Потому
что
я
больше
ничего
не
чувствую,
ни
когда
я
принимаю
наркотики,
ни
когда
мы
трахаемся
Che
importa
se
resto
o
vado?
Какая
разница,
останусь
я
или
уйду?
Scrivo
un
testo
in
cui
il
me
stesso
bravo
Я
пишу
текст,
в
котором
моя
хорошая
половина
Fa
un
pezzo
col
me
cattivo
nello
stesso
brano
Делает
песню
с
моей
плохой
половиной
в
одном
треке
Guardo
il
giorno
finché
muore,
esco
tardi
da
solo
Я
наблюдаю
за
днём,
пока
он
не
умрёт,
я
выхожу
поздно
ночью
один
Voglio
prender
cinque
droghe
e
scordarmi
chi
sono
Я
хочу
принять
пять
наркотиков
и
забыть,
кто
я
Un
grosso
vaffanculo
a
chi
mi
parla
di
vita
Огромный
хрен
забей
на
тех,
кто
говорит
мне
о
жизни
Ho
già
pensato
a
trovare
a
un'arma
adibita
e
farla
finita
Я
уже
думал
о
том,
чтобы
найти
подходящее
оружие
и
покончить
со
всем
этим
Voglio
parafilie
nei
crani
Я
хочу
парафилий
в
мозгах
Per
addormentarmi
conto
le
mie
malattie
mentali
Чтобы
заснуть,
я
перечисляю
свои
психические
заболевания
Devo
curare
la
mia
Schadenfreude
Я
должен
вылечить
свою
шаденфрайде
Prima
che
alla
mia
tipa
venga
in
mente
di
lasciare
il
boyfriend
Прежде
чем
моя
девушка
вздумает
бросить
своего
парня
Non
percepisco
il
mio
volto
in
strada
Я
не
чувствую
своего
лица
на
улице
Mi
chiedete
quand'esce
il
disco
prima
che
il
botto
scada
Вы
спрашиваете
меня,
когда
выйдет
альбом,
прежде
чем
истечёт
дедлайн
Avrai
notato
che
il
mio
sguardo
ha
un'aura
molto
strana
Ты,
должно
быть,
заметил,
что
в
моём
взгляде
есть
что-то
странное
Sarà
perché
nascondo
dei
cadaveri
nel
sottoscala
Наверно,
потому
что
я
прячу
трупы
в
подвале
Sogno
di
romper
vertebre
e
dividere
Я
мечтаю
ломать
позвонки
и
разделять
La
vostra
bella
vita
non
permette
a
me
di
vivere
Ваша
прекрасная
жизнь
не
даёт
мне
жить
Ho
tagliato
la
gola
del
mio
capo
che
mi
urlava
addosso
Я
перерезал
глотку
своему
начальнику,
который
кричал
на
меня
E
più
lo
guardo
più
non
riesco
a
smettere
di
ridere
И
чем
дольше
я
на
него
смотрю,
тем
больше
не
могу
перестать
смеяться
Ciò
che
sente
la
mia
mente
è
assurdo
То,
что
чувствует
мой
разум,
нелепо
Gente
sapeste
a
cosa
penso
mentre
mi
masturbo
Люди,
знали
бы
вы,
о
чём
я
думаю,
когда
мастурбирую
Voglio
solo
esprimere
ciò
che
sento
Я
просто
хочу
выразить
то,
что
чувствую
E
mi
frega
sette
cazzi,
bro,
se
non
do
il
buon
esempio
И
мне
наплевать,
братан,
подаю
ли
я
хороший
пример
Ed
ora
Matti
squartalo,
fai
un
taglio
in
diagonale
А
теперь,
Матти,
зарежь
его,
сделай
косой
разрез
No,
non
posso
farlo
solo
perché
mi
ha
guardato
male
Нет,
я
не
могу
этого
сделать,
просто
потому,
что
он
посмотрел
на
меня
с
осуждением
Finirei
alla
Santa
Croce
(Matti
con
chi
stai
parlando?)
Я
попаду
в
Святую
Кровь
(Матти,
с
кем
ты
разговариваешь?)
(Non
dirglielo)
(Не
говори
ему
этого)
Nessuno,
ragionavo
ad
alta
voce
Ни
с
кем,
я
просто
размышлял
вслух
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mattia Falcone
Attention! Feel free to leave feedback.