Lyrics and translation Matte Caliste feat. Max Peezay & Pikanen Beats - Anomi
Stadsbild.
Max
Perkele.
Om
mickar
kunde
döda.
Городской
пейзаж.
Макс
Черт.
Если
бы
микрофоны
могли
убивать.
Säg,
säg
ärligt
vem
lärde
er
att
flowa
sådär.
Var
det
fjärde
världen
från
den
tiden
när
vi
tävlade
i?????
Скажи,
скажи
честно,
кто
научил
вас
так
читать?
Это
был
четвертый
мир
с
тех
пор,
как
мы
соревновались
в
?????
Back
in
the
days
då
alla
rappares
kläder
var
baggy,
böjda
keps
rhyma
svensk
rap
var
en
späd
liten
bebis.
В
старые
добрые
времена,
когда
все
рэперы
носили
мешковатую
одежду,
загнутые
козырьки,
рифмовали,
шведский
рэп
был
маленьким
ребенком.
Dom
som
vet
dom
vet,
ni
andra
kan
väl
fråga
nån.??????????????????
Те,
кто
в
теме,
те
знают,
остальные
могут
спросить
кого-нибудь.??????????????????
Feta
lines,
ingen
fin
bild
teknikrunk
dra
tags
i
kulturens
finrum
som
det
var
ritstund.
Жирные
строчки,
никакого
изящества,
техника
рисования
тегов
в
святилище
культуры,
как
будто
это
был
урок
рисования.
Trasha
till
musiken
skiten
håller
på
att
bli
punk.
Крушиться
под
музыку,
дерьмо
вот-вот
станет
панком.
Ingen
fin
skumpa
sprit
dunka
klunka
bli
dum.
Никакого
тебе
изысканного
шампанского,
бухло
глушить,
тупеть.
Land
och
rike
runt,
har
dom
scen
och
ljud
så
drar
vi
dit.
По
всей
стране,
если
у
них
есть
сцена
и
звук,
мы
туда
едем.
Garvar
när
Svennis,
Sven
och
Aina
får
moralpanik.
Ржем,
когда
у
Свенниса,
Свена
и
Айны
начинается
моральная
паника.
Jag
tycker
den
här
hip
hop-censuren
är
bra,
vi
lever
i
en
tid
när
sanningen
anses
sjukt
radikal.
Я
думаю,
эта
хип-хоп
цензура
- это
хорошо,
мы
живем
во
времена,
когда
правда
считается
чертовски
радикальной.
Labyrint
eller
Kartellen
utgör
något
hot,
var
stolta
grabbar
det
betyder
att
ni
gör
något
stort.
Labyrint
или
Kartellen
представляют
собой
угрозу,
гордитесь
парни,
это
значит,
что
вы
делаете
что-то
великое.
Så
vi
fixar
para
vi
smider
planer
men
är
det
nån
som
snitchen
i
mina
rader.
Так
что
мы
зарабатываем
бабки,
мы
строим
планы,
но
есть
ли
кто-нибудь,
кто
понимает
суть
моих
строк.
Folk
dom
snackar
som
dom
vet
men
F.A.S.
det
är
idealet.
Люди
болтают,
как
будто
они
в
курсе,
но
F.A.S.
- это
идеал.
Finns??
och
snacksjuka
som
smittar
lätt
och
många
lider
av
det.
Folk
tuggar
året
om
i
solsken
och
i
minusgrader.
Есть
???
и
болтовня,
которая
легко
передается,
и
многие
страдают
от
этого.
Люди
треплются
круглый
год,
и
в
солнечную
погоду,
и
в
мороз.
Poliskonstapeln
bedriver
spaning,
på
så
sätt
sprider
hatet.
Полицейский
ведет
слежку,
таким
образом,
распространяя
ненависть.
Har
sett
dom
mest
laglydiga
pacifistera
bli
soldater.
Видел,
как
самые
законопослушные
пацифисты
становятся
солдатами.
Så
mycket
smärta
i
mina
låtar
att
de
borde
bli
ballader.
Столько
боли
в
моих
песнях,
что
они
должны
стать
балладами.
Det
är
vår
passion
som
ger
betongen
värme,
förorten
blåser
liv
i
staden.
Это
наша
страсть
согревает
бетон,
окраины
вдыхают
жизнь
в
город.
Och
den
växer,
dom
bygger
ut
och
kylen
den
bara
kommer
närmre.
Snart
får
vi
lämna
våra
hus
precis
som
det
var
när
vi
kom
till
Sverige.
И
он
растет,
они
расширяются,
а
холод
все
ближе.
Скоро
нам
придется
покинуть
свои
дома,
как
это
было,
когда
мы
приехали
в
Швецию.
Miljonprogrammet
inget
annat
än
stora
byggbaracker.
Миллионная
программа
- не
что
иное,
как
огромные
бараки.
När
vi
som
bor
har
byggt
denna
hiten
är
det
dags
att
börja
flytta
packet.
Когда
мы,
жители,
построили
этот
хит,
пришло
время
начать
паковать
вещи.
Sanera
klottret,
måla
allt
i
vitt.
Fixa
lite
snyggt
med
spackel.
Отремонтировать
халупу,
покрасить
все
в
белый
цвет.
Подправить,
сделать
красиво
с
помощью
шпаклевки.
Ombilda
till
bostadsrätter,
med
höjda
hyror
blir
det
tryggt
och
vackert.
Переоборудовать
в
кондоминиумы,
с
повышенной
арендной
платой
станет
безопасно
и
красиво.
Det
är
antingen
det
eller
så
river
dom
haket,
det
osynliga
kriget
är
i
ett
tidigt
stadie.
Либо
это,
либо
они
снесут
эту
лачугу,
невидимая
война
находится
на
ранней
стадии.
Dom
vid
makten
är
likadana,
dom
fixar
para,
dom
smider
planer.
Те,
кто
у
власти,
такие
же,
они
зарабатывают
деньги,
они
строят
планы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tom Henrik Piha, Caliste Mattias Marvin Lindstroem, Juuso Jonne Eemeli Pikanen
Attention! Feel free to leave feedback.