Lyrics and translation Matte Caliste feat. N, Abidaz, Finess & Sebbe Staxx - FPGP (För Pengar Gör Pengar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FPGP (För Pengar Gör Pengar)
FPGP (Деньги Делают Деньги)
Refräng
Det
är
life
och
ba
hustla
lever
mitt
liv,
Припев:
Это
жизнь,
и
я
просто
хаслю,
живу
свою
жизнь,
Alltid
nåt
som
skyddar
mig
bredvid,
Всегда
что-то
защищает
меня
рядом,
Jag
är
uppe
med
tuppen,
pussar
på
guzzen,
säger
gitt
ut
i
ett
krig.
Я
встаю
с
петухами,
целую
подругу,
говорю
"погнали"
в
эту
войну.
Och
alla
vet
de
är
para
som
styr
våran
värld,
vår
värld,
och
dom
click-clack
BAM
И
все
знают,
это
деньги
правят
нашим
миром,
нашим
миром,
и
они
щелкают
BAM
Och
dom
lämnar
dig
för
den
där,
jag
svär.
И
они
оставят
тебя
ради
них,
клянусь.
För
pengar
pengar,
för
pengar
pengar
pengar
Ради
денег,
денег,
ради
денег,
денег,
денег
Gör
pengar
pengar,
gör
pengar
pengar,
pengar,
Делаю
деньги,
деньги,
делаю
деньги,
деньги,
деньги,
Dom
säger
para,
roten
till
att
ont
på
jorden,
vi
alla
syndar,
Говорят,
деньги
- корень
зла
на
земле,
мы
все
грешим,
Varenda
av
oss
här
på
klotet,
skulle
växt
om
inte
pengar
kommer
fram
på
bordet,
Каждый
из
нас
на
этой
планете,
не
вырос
бы,
если
бы
деньги
не
появились
на
столе,
Är
inte
kranen
där
som
jagar
äre
kronofogden,
Если
кран
не
течет,
то
тебя
преследует
судебный
пристав,
De
får
världen
att
gå
runt
de
är
samma
para-jakt,
Они
заставляют
мир
вращаться,
это
та
же
погоня
за
деньгами,
Varje
dag
är
samma
takt,
stressen
ger
dig
hjärtattack,
Каждый
день
один
и
тот
же
ритм,
стресс
дает
тебе
сердечный
приступ,
Fuck
black,
helt
pank
står
på
noll
mannen
langa
nästa
tips
mannen
redo
på
en
gång,
К
черту,
совсем
на
мели,
стою
на
нуле,
мужик,
дай
следующий
совет,
мужик,
готов
сразу
же,
Minns
redan
där
som
16,
cutta
första
hekton,
Помню
еще
в
16
лет,
отрезал
первый
гектар,
Såg
hur
para
rulla
in
som
tunnelbane-metron,
vägen
som
man
steg
på,
Видел,
как
деньги
катятся,
как
метро
в
туннеле,
путь,
по
которому
я
шел,
Svär
var
ingen
lek
då,
saker
man
fick
se
då,
ge
dig
en
liten
ledtråd,
Клянусь,
это
была
не
игра,
вещи,
которые
я
видел
тогда,
дам
тебе
небольшую
подсказку,
Fort
du
får
en
chans,
kommer
gamarna
fram,
dom
vill
få
dig
ur
balans,
suga
ut
Как
только
ты
получишь
шанс,
стервятники
появятся,
они
захотят
вывести
тебя
из
равновесия,
высосать
Dig
som
en
svamp,
Тебя
как
губку,
Du
kan
göra
para,
de
gör
dig
aldrig
till
någon
man,
ambitionen
av
en
hustlare
Ты
можешь
делать
деньги,
они
никогда
не
сделают
тебя
мужчиной,
амбиции
хастлера
Det
är
så
vi
rör
oss
fram.
Вот
как
мы
движемся
вперед.
Refräng
Det
är
life
och
ba
hustla
lever
mitt
liv,
Припев:
Это
жизнь,
и
я
просто
хаслю,
живу
свою
жизнь,
Alltid
nåt
som
skyddar
mig
bredvid,
Всегда
что-то
защищает
меня
рядом,
Jag
är
uppe
med
tuppen,
pussar
på
guzzen,
säger
gitt
ut
i
ett
krig.
Я
встаю
с
петухами,
целую
подругу,
говорю
"погнали"
в
эту
войну.
Och
alla
vet
de
är
para
som
styr
våran
värld,
vår
värld,
och
dom
click-clack
BAM
И
все
знают,
это
деньги
правят
нашим
миром,
нашим
миром,
и
они
щелкают
BAM
Och
dom
lämnar
dig
för
den
där,
jag
svär.
И
они
оставят
тебя
ради
них,
клянусь.
För
pengar
pengar,
för
pengar
pengar
pengar
Ради
денег,
денег,
ради
денег,
денег,
денег
Gör
pengar
pengar,
gör
pengar
pengar
pengar,
Делаю
деньги,
деньги,
делаю
деньги,
деньги,
деньги,
För
para,
dom
lämnar
huvet
på
en
plats,
och
sen
dom
lämnar
kroppen
någon
annanstans,
Ради
денег
они
оставляют
голову
в
одном
месте,
а
потом
тело
в
другом,
Mina
synder
mina
synder
ingen
annan
mans
-?
Мои
грехи
- мои
грехи,
не
чужие
-?
Zizk-zacka
beatet
vila
på
min
amsterdam,
Zizk-zacka
бит
отдыхает
на
моем
амстердаме,
Bara
beats
från
M
Caliste
axx
o
jonathan,
nya
hopp
nya
svek
men
de
karma-land
Только
биты
от
M
Caliste
axx
и
jonathan,
новые
надежды,
новые
предательства,
но
это
карма-земля
Vi
vill
skrika
para
finns
och
inte
para
fanns,
Мы
хотим
кричать,
деньги
есть
и
денег
нет,
Guzzen
guzzen
gitt
ut,
kriga
vägen
till
slut,
paran
styr
så
vi
styr
para
voi
vittu!
Подруга,
подруга,
погнали,
воевать
до
конца,
деньги
правят,
поэтому
мы
правим
деньгами,
voi
vittu!
"Life
of
a
hustla-a"
- 24
fucking
fitt
7,
på
gatan
försöker
göra
“Life
of
a
hustla-a"
- 24
чертовых
7,
на
улице
пытаюсь
сделать
Kling
kling
till
lakan,
Звон
звон
до
простыней,
Jag
vill
leva
mitt
liv
så
länge
jag
får
leva
den,
Я
хочу
прожить
свою
жизнь,
пока
мне
это
позволено,
Föddes
tidigt
hoppas
på
att
gå
sent
jag
menar
de!
Родился
рано,
надеюсь
уйти
поздно,
я
это
имею
в
виду!
Livet
utan
pelare,
ångest
tungt
kraftigt
cirkulerande,
Жизнь
без
опор,
тоска
тяжелая,
сильно
циркулирующая,
Och
vi
letar
ba
för
att
leta
bre!
И
мы
просто
ищем,
чтобы
найти
письмо!
Uppe
med
tuppen,
behslik
gubbe
efter
gubbe
ingen
pool
men
sover
med
mitt
bubbel,
Встаю
с
петухами,
бехслик
чувак
за
чуваком,
никакого
бассейна,
но
сплю
со
своим
пузырьком,
Svär
de
lätt
och
fastna
fan,
va
med
kalle
eller
zazta
va
om
Клянусь,
это
легко
и
затягивает,
черт
возьми,
будь
с
калле
или
zazta,
что,
если
Du
lever
life
och
ba
hustlar!
Ты
живешь
жизнью
и
просто
хаслишь!
Refräng
Det
är
life
och
ba
hustla
lever
mitt
liv,
alltid
nåt
Припев:
Это
жизнь,
и
я
просто
хаслю,
живу
свою
жизнь,
всегда
что-то
Som
skyddar
mig
bredvid,
Защищает
меня
рядом,
Jag
är
uppe
med
tuppen,
pussar
på
guzzen,
säger
gitt
ut
i
ett
krig.
Я
встаю
с
петухами,
целую
подругу,
говорю
"погнали"
в
эту
войну.
Och
alla
vet
de
är
para
som
styr
våran
värld,
vår
värld,
och
dom
click-clack
BAM
И
все
знают,
это
деньги
правят
нашим
миром,
нашим
миром,
и
они
щелкают
BAM
Och
dom
lämnar
dig
för
den
där,
jag
svär.
И
они
оставят
тебя
ради
них,
клянусь.
För
pengar
pengar,
för
pengar
pengar
pengar
.
Ради
денег,
денег,
ради
денег,
денег,
денег
.
Gör
pengar
pengar,
gör
pengar
pengar,
pengar,
Делаю
деньги,
деньги,
делаю
деньги,
деньги,
деньги,
6 tusen
lax?
12
tusen
rödingar,
gamarna
är
hungriga
och
mättar
sig
av
brödbitar,
6 тысяч
лососей?
12
тысяч
форелей,
стервятники
голодны
и
наедаются
кусочками
хлеба,
Audi
3 streck
alla
här
e
helt
väck
men
vakna
i
orten
med
tabben
helt
täckt,
Ауди
3 полоски,
все
здесь
совсем
с
ума
сошли,
но
просыпаются
в
районе
с
полностью
покрытой
табби,
Fly
från
verkligheten
i
en
förortslägenhet,
och
skåla
för
bröder
bakom
Бегство
от
реальности
в
пригородной
квартире,
и
тост
за
братьев
за
Stål
och
staket,
nycklar
i
påsen
och
röker
en
fet
sen
gitta
från
Сталью
и
забором,
ключи
в
сумке
и
курю
жирный,
потом
ухожу
из
Orten
i
hög
hastighet,
Района
на
большой
скорости,
Flyger
som
en
dum
dum
(pang
pang)
- du
hör
oss
i
centrum,
Летаю
как
дурак
дурак
(бах
бах)
- ты
слышишь
нас
в
центре,
Här
praktiserar
robbish,
här
praktiserar
bax,
de
som
bingolotto
miljonär
över
natt!
Здесь
практикуют
грабеж,
здесь
практикуют
воровство,
те,
кто
как
в
бинго-лото,
миллионер
за
одну
ночь!
Du
har
inte
gjort
de
vi
har
gjort,
haft
de
vi
haft,
du
betalar
skatt
Ты
не
делал
того,
что
делали
мы,
не
имел
того,
что
имели
мы,
ты
платишь
налоги
Vi
jagar
den
och
sitter
straff,
klipper
larm
in
på
bax
knasaren
sitter
vakt,
para
Мы
гонимся
за
ними
и
сидим
в
тюрьме,
режем
сигнализацию
на
воровстве,
чувак
сидит
на
стрёме,
деньги
över
allting
i
trakten
där
vi
sitter
fast!
Превыше
всего
в
районе,
где
мы
застряли!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Stakset, Jaouli Akofely, Abiel Ghebrehiwet, Näbil Hämäläinen
Attention! Feel free to leave feedback.