Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me-
Let
me
know
if
I
did
wrong
(wrong)
Lass
mich-
Lass
mich
wissen,
ob
ich
falsch
lag
(falsch)
I'm
tryin'
to
heal
your
soul
but
I'm
too
gone
(gone)
Ich
versuche,
deine
Seele
zu
heilen,
aber
ich
bin
zu
weit
weg
(weg)
My
lungs,
they
filled
with
smoke
and
it's
too
strong
(strong)
Meine
Lungen
voller
Rauch,
es
ist
zu
viel
(viel)
Time
to
drop
these
songs,
it's
been
too
long
(long)
Zeit,
diese
Songs
zu
droppen,
es
war
zu
lang
(lang)
I've
been
off
that
gas
like
it's
diesel
(yeah)
Bin
von
dem
Gas
runter,
als
wär's
Diesel
(ja)
I've
been
ballin'
out
like
it's
a
free
throw
(huh,
yeah)
Baller'
raus,
als
wär's
ein
Freiwurf
(huh,
ja)
At
night
my
baby
turn
into
a
freak
hoe
(huh,
yeah)
Nachts
wird
mein
Baby
zur
Nutte
(huh,
ja)
My
clique
be
off
them
drugs
it's
a
freak
show
(huh,
yeah)
Meine
Crew
auf
Drogen,
ein
Freakshow-Albtraum
(huh,
ja)
(Huh)
Rock-Out,
I'm
finna
take
off
the
top
now
(Huh)
Rock-Out,
ich
nehm'
jetzt
das
Dach
runter
(Huh)
Pop
out,
Roxxy
he
keepin'
that
Glock
now
(Huh)
Pop
out,
Roxxy
hat
jetzt
die
Glock
draußen
I
need
it
all,
I
need
it
all,
I
need
it
right
now
Ich
will
alles,
ich
will
alles,
und
zwar
jetzt
sofort
I
need
it
all,
I
need
it
all,
I
need
it
right
now
Ich
will
alles,
ich
will
alles,
und
zwar
jetzt
sofort
Let
me-
Let
me
know
if
I
did
wrong
(wrong)
Lass
mich-
Lass
mich
wissen,
ob
ich
falsch
lag
(falsch)
I'm
tryin'
to
heal
your
soul
but
I'm
too
gone
(gone)
Ich
versuche,
deine
Seele
zu
heilen,
aber
ich
bin
zu
weit
weg
(weg)
My
lungs,
they
filled
with
smoke
and
it's
too
strong
(strong)
Meine
Lungen
voller
Rauch,
es
ist
zu
viel
(viel)
Time
to
drop
these
songs,
it's
been
too
long
(long)
Zeit,
diese
Songs
zu
droppen,
es
war
zu
lang
(lang)
I've
been
off
that
gas
like
it's
diesel
(yeah)
Bin
von
dem
Gas
runter,
als
wär's
Diesel
(ja)
I've
been
ballin'
out
like
it's
a
free
throw
(huh,
yeah)
Baller'
raus,
als
wär's
ein
Freiwurf
(huh,
ja)
At
night
my
baby
turn
into
a
freak
hoe
(huh,
yeah)
Nachts
wird
mein
Baby
zur
Nutte
(huh,
ja)
My
clique
be
off
them
drugs
it's
a
freak
show
(huh,
yeah)
Meine
Crew
auf
Drogen,
ein
Freakshow-Albtraum
(huh,
ja)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.