Lyrics and translation Matteo Bocelli feat. Junkie XL - Cautionary Tale (English Version / from the Motion Picture “Three Thousand Years of Longing”)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cautionary Tale (English Version / from the Motion Picture “Three Thousand Years of Longing”)
Поучительная история (английская версия / из кинофильма «Три тысячи лет желаний»)
Is
it
wrong
for
me
to
say
Неправильно
ли
мне
говорить,
That
love
is
a
cautionary
tale?
Что
любовь
- это
поучительная
история?
"Let's
try,
" is
your
reply
"Давай
попробуем",
- отвечаешь
ты,
"Though
love
can
always
fail"
"Хотя
любовь
всегда
может
потерпеть
неудачу"
Do
we
want
too
much?
Мы
хотим
слишком
многого?
Do
we
give
too
much?
Мы
отдаем
слишком
много?
Do
we
have
a
choice
at
all?
Есть
ли
у
нас
вообще
выбор?
Even
when
you're
gone
Даже
когда
тебя
нет,
You're
my
everywhere
Ты
везде
со
мной,
You're
in
every
singer's
song
Ты
в
песне
каждого
певца
Blinded
by
smoke
and
lies
Ослепленный
дымом
и
ложью,
Love
and
loss,
dangerous
game
Любовь
и
потеря,
опасная
игра
So
beautifully
played
Так
красиво
сыгранная,
Beautifully
played
Красиво
сыгранная.
Do
we
want
too
much?
Мы
хотим
слишком
многого?
Do
we
give
too
much?
Мы
отдаем
слишком
много?
Do
we
have
a
choice
at
all?
Есть
ли
у
нас
вообще
выбор?
Even
when
you're
gone
Даже
когда
тебя
нет,
You're
my
everywhere
Ты
везде
со
мной,
You're
in
every
singer's
song
Ты
в
песне
каждого
певца.
Do
we
want
too
much?
Мы
хотим
слишком
многого?
Do
we
give
too
much?
Мы
отдаем
слишком
много?
Do
we
have
a
choice
at
all?
Есть
ли
у
нас
вообще
выбор?
Will
we
come
unstuck?
Сможем
ли
мы
освободиться?
Is
it
love,
or
just
Это
любовь
или
просто
One
more
leap
before
the
fall?
Еще
один
прыжок
перед
падением?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart John Crichton, Matteo Bocelli, Nolan Winfield Sipe
Attention! Feel free to leave feedback.