Matteo Bocelli - Fasi - translation of the lyrics into German

Fasi - Matteo Bocellitranslation in German




Fasi
Phasen
E mi ritrovo a pensare
Und ich finde mich beim Nachdenken wieder
Che tra un mare di gente non ci si trova più
Dass man sich in einem Meer von Menschen nicht mehr findet
Io me ne voglio restare
Ich will einfach hier bleiben
Come un cane sull'erba, quando mi sento giù
Wie ein Hund auf dem Gras, wenn ich mich niedergeschlagen fühle
Che son tutti bravi con le parole
Denn alle sind gut mit Worten
A dirti quello che devi fare
Dir zu sagen, was du tun sollst
E oggi neanche i consigli di mio padre
Und heute nicht mal die Ratschläge meines Vaters
Non li voglio ascoltare
Will ich nicht hören
Che forse non lo so più
Dass ich es vielleicht nicht mehr weiß
Cosa voglio e neanche tu
Was ich will und du auch nicht
Mi è rimasta addosso l'ultima cosa che mi hai detto
Die letzten Worte, die du mir gesagt hast, kleben noch an mir
"Io così non ti aspetto"
"Dich so erwarte ich nicht"
E avrei bisogno davvero, davvero
Und ich bräuchte wirklich, wirklich
Di essere un po' più sincero, sincero
Ein bisschen mehr ehrlich zu sein, ehrlich
E dirti in fondo che tanto lo sai
Und dir zu sagen, dass du es doch weißt
Che ognuno poi c'ha le sue fasi (oh-oh-oh-oh)
Dass jeder seine Phasen hat (oh-oh-oh-oh)
Niente promesse che tanto lo sai
Keine Versprechen, du weißt es doch
Che in fondo sono solo frasi (oh-oh-oh-oh)
Dass es letztlich nur Sätze sind (oh-oh-oh-oh)
Tutti i ricordi sono il sale che mi spacca la pelle
Alle Erinnerungen sind das Salz, das meine Haut aufbricht
Insegnami a precipitare che nessuno ci prende
Lehre mich zu stürzen, denn niemand nimmt uns
Da tutte le paure, tutte le cose belle
Von all den Ängsten, allen schönen Dingen
Impari solo se cadi
Man lernt nur, wenn man fällt
Che in fondo sono solo fasi
Dass es letztlich nur Phasen sind
E forse cado nel vino, forse inizio a fumare
Und vielleicht versinke ich in Wein, fange an zu rauchen
Forse cambio città
Vielleicht ziehe ich in eine andere Stadt
Non sono stato un bambino che poteva giocare
Ich war kein Kind, das spielen konnte
Non so come si fa
Ich weiß nicht, wie man es macht
E non lo so più
Und ich weiß es nicht mehr
Cosa voglio e neanche tu
Was ich will, und du auch nicht
Dove mi nascondo adesso che il tuo viso è un miraggio?
Wo verstecke ich mich jetzt, da dein Gesicht eine Fata Morgana ist?
Vorrei solo un tuo abbraccio
Ich möchte nur deine Umarmung
E avrei bisogno davvero, davvero
Und ich bräuchte wirklich, wirklich
Di essere un po' più sincero, sincero
Ein bisschen mehr ehrlich zu sein, ehrlich
E dirti in fondo che tanto lo sai
Und dir zu sagen, dass du es doch weißt
Che ognuno poi c'ha le sue fasi (oh-oh-oh-oh)
Dass jeder seine Phasen hat (oh-oh-oh-oh)
Niente promesse che tanto lo sai
Keine Versprechen, du weißt es doch
Che in fondo sono solo frasi (oh-oh-oh-oh)
Dass es letztlich nur Sätze sind (oh-oh-oh-oh)
Tutti i ricordi sono il sale che mi spacca la pelle
Alle Erinnerungen sind das Salz, das meine Haut aufbricht
Insegnami a precipitare che nessuno ci prende
Lehre mich zu stürzen, denn niemand nimmt uns
Da tutte le paure, tutte le cose belle
Von all den Ängsten, allen schönen Dingen
Impari solo se cadi
Man lernt nur, wenn man fällt
Che ognuno c'ha i suoi momenti, le crisi
Dass jeder seine Momente hat, die Krisen
È una cosa che capita
Es ist etwas, was passiert
Rischio di perdere tutto
Ich riskiere alles zu verlieren
Come ho fatto a perdere te?
Wie habe ich es geschafft, dich zu verlieren?
E dimmi in fondo che tanto lo sai
Und sag mir, dass du es doch weißt
Che ognuno poi c'ha le sue fasi (oh-oh-oh-oh)
Dass jeder seine Phasen hat (oh-oh-oh-oh)
Niente promesse che tanto lo sai
Keine Versprechen, du weißt es doch
Che in fondo solo solo frasi (oh-oh-oh-oh)
Dass es letztlich nur Sätze sind (oh-oh-oh-oh)
E avevo voglia di bruciare ancora sulla tua pelle
Und ich wollte wieder auf deiner Haut brennen
Insegnami a precipitare che nessuno ci prende
Lehre mich zu stürzen, denn niemand nimmt uns
Da tutte le paure, tutte le cose belle
Von all den Ängsten, allen schönen Dingen
Impari solo se cadi
Man lernt nur, wenn man fällt
E ognuno in fondo ha le sue fasi
Und jeder hat letztlich seine Phasen





Writer(s): Davide Petrella, Francesco Catitti, Matteo Bocelli


Attention! Feel free to leave feedback.