Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resti di un'Estate
Überreste eines Sommers
Capita
un
lunedì
che
sembra
una
domenica
Es
kommt
ein
Montag,
der
wie
ein
Sonntag
wirkt
In
alto
il
cielo
è
grigio
perla,
gli
hooligans
Hoch
am
Himmel
ist
perlgrau,
die
Hooligans
Han
sfasciato
la
cabina
telefonica
Haben
die
Telefonzelle
zerschlagen
Sarà
che
è
un
po'
che
non
ti
chiamo
Es
ist
wohl,
weil
ich
dich
lange
nicht
anrief
Sventola
una
bandiera
bianca
in
cielo
e
se
ti
va
Eine
weiße
Fahne
weht
am
Himmel,
und
wenn
du
magst
Andiamo
sotto
a
bere
un'acqua
tonica
Gehen
wir
runter,
ein
Tonic
Water
trinken
Che
ci
scopriamo
un
po'
come
l'America
Damit
wir
uns
entdecken
wie
Amerika
Per
caso
e
poi
cambia
la
storia
Durch
Zufall,
dann
ändert
sich
die
Geschichte
Tu
mi
correggi
nei
miei
giorni
sbagliati
Du
verbesserst
mich
an
meinen
schlechten
Tagen
E
ti
infili
nella
voglia
di
fare
niente
Und
schleichst
dich
in
die
Lust
zum
Nichtstun
Mentre
tutto
intorno
le
persone
corrono
Während
um
uns
herum
all
die
Menschen
rennen
Ma
dove
vai
che
piove
Doch
wohin
gehst
du,
es
regnet
Sai
che
le
stelle
ci
sono
anche
di
giorno
Weißt
du,
die
Sterne
gibt's
auch
am
Tag
E
il
gelato
è
buono
pure
ad
ottobre
Und
Eis
schmeckt
auch
noch
im
Oktober
Quando
tutto
intorno
il
vento
soffia
e
poi
si
porta
via
Wenn
ringsum
der
Wind
weht
und
dann
davonträgt
I
resti
di
un'estate
Die
Überreste
eines
Sommers
Panico,
se
tu
mi
fai
un
sorriso
crolla
il
dollaro
Panik,
wenn
du
mich
anlächelst,
stürzt
der
Dollar
ein
Le
strade
sono
piene,
le
auto
suonano
Die
Straßen
sind
voll,
Autos
hupen
Se
vuoi
possiamo
fare
come
a
Bollywood
Wenn
du
willst,
machen
wir's
wie
in
Bollywood
Balliamo
male
e
fuori
tempo
Wir
tanzen
schlecht
und
nicht
im
Takt
Tu
mi
correggi
nei
miei
giorni
sbagliati
Du
verbesserst
mich
an
meinen
schlechten
Tagen
E
ti
infili
nella
voglia
di
fare
niente
Und
schleichst
dich
in
die
Lust
zum
Nichtstun
Mentre
tutto
intorno
le
persone
corrono
Während
um
uns
herum
all
die
Menschen
rennen
Ma
dove
vai
che
piove
Doch
wohin
gehst
du,
es
regnet
Sai
che
le
stelle
ci
sono
anche
di
giorno
Weißt
du,
die
Sterne
gibt's
auch
am
Tag
E
il
gelato
è
buono
pure
ad
ottobre
Und
Eis
schmeckt
auch
noch
im
Oktober
Quando
tutto
intorno
il
vento
soffia
e
poi
si
porta
via
Wenn
ringsum
der
Wind
weht
und
dann
davonträgt
I
resti
di
un'estate
Die
Überreste
eines
Sommers
Tu
mi
correggi
nei
miei
giorni
sbagliati
Du
verbesserst
mich
an
meinen
schlechten
Tagen
E
ti
infili
nella
voglia
di
fare
niente
Und
schleichst
dich
in
die
Lust
zum
Nichtstun
Mentre
tutto
intorno
le
persone
corrono
Während
um
uns
herum
all
die
Menschen
rennen
Corrono,
ma
dove
vai
che
piove
Sie
rennen,
doch
wohin
gehst
du,
es
regnet
Sai
che
le
stelle
ci
sono
anche
di
giorno
Weißt
du,
die
Sterne
gibt's
auch
am
Tag
E
il
gelato
è
buono
pure
ad
ottobre
Und
Eis
schmeckt
auch
noch
im
Oktober
Quando
tutto
intorno
il
vento
soffia
e
poi
si
porta
via
Wenn
ringsum
der
Wind
weht
und
dann
davonträgt
I
resti
di
un'estate
Die
Überreste
eines
Sommers
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Andrea Vella, Edoardo Nazari, Matteo Di Nunzio
Album
Matteo
date of release
22-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.