Matteo Branciamore - Adesso Che Ci Siete Voi - translation of the lyrics into German




Adesso Che Ci Siete Voi
Jetzt, wo ihr da seid
Pentole e bicchieri sono da ieri
Töpfe und Gläser stehen seit gestern da
Esco a far la spesa poi ti aiuto volentieri
Ich gehe einkaufen, dann helfe ich dir gerne
Pizza e mortadella, la strada è sempre quella
Pizza und Mortadella, der Weg ist immer derselbe
Guardo tramontare il sole sulla Garbatella
Ich sehe die Sonne über Garbatella untergehen
Su torna a casa dai e per favore in fretta
Komm schon nach Hause, und bitte schnell
Nella tua stanza c'è qualcuno che ti aspetta
In deinem Zimmer wartet jemand auf dich
La casa a un tratto è diventata un po' più stretta
Das Haus ist plötzlich etwas enger geworden
Sai cosa c'è? C'è un mondo nuovo qui che aspetta solo noi
Weißt du was? Es gibt hier eine neue Welt, die nur auf uns wartet
Adesso che ci siete voi
Jetzt, wo ihr da seid
Sai cosa c'è? C'è una girandola che ruota intorno a me
Weißt du was? Da ist ein Windrad, das sich um mich dreht
Se non si ferma c'è un perché
Wenn es nicht anhält, gibt es einen Grund dafür
Perché soffiamo insieme
Weil wir zusammen pusten
Porte sempre aperte, gente da ogni parte
Türen immer offen, Leute von überall
Scusa non ti sento puoi ripetere più forte?
Entschuldige, ich höre dich nicht, kannst du lauter wiederholen?
Zitto come un ladro, cerco un metro quadro
Still wie ein Dieb suche ich einen Quadratmeter
Per trovar l'accordo giusto che è aldilà del vetro
Um den richtigen Akkord zu finden, der hinter dem Glas ist
Mi scopri che cos'hai, hai voglia di parlare?
Du siehst mich an, was ist los? Hast du Lust zu reden?
Sapessi quante cose io ti vorrei dire
Wüsstest du nur, wie viele Dinge ich dir sagen möchte
Ma è ancora tempo di sorridere e tacere
Aber es ist noch Zeit zu lächeln und zu schweigen
Sai cosa c'è? C'è un mondo nuovo qui che aspetta solo noi
Weißt du was? Es gibt hier eine neue Welt, die nur auf uns wartet
Adesso che ci siete voi
Jetzt, wo ihr da seid
Sdraiato al sole con lo sguardo perso ad indagare il blu
In der Sonne liegend, mit verlorenem Blick das Blau erkundend
Lo abbasso, rido, e ci sei tu
Ich senke ihn [den Blick], lache, und da bist du
In sette si sta bene, da soli non si cambia mai
Zu siebt ist es schön, allein ändert man sich nie
Più stretti si sta bene, da soli non si cambia mai
Enger beisammen ist es schön, allein ändert man sich nie
Paparapa paparapa
Paparapa paparapa
Non lo dimenticare
Vergiss es nicht
Paparapa paparapa
Paparapa paparapa
Da soli non si cambia mai
Allein ändert man sich nie
Paparapa paparapa
Paparapa paparapa
Non lo dimenticare
Vergiss es nicht
Paparapa paparapa
Paparapa paparapa





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur


Attention! Feel free to leave feedback.