Lyrics and translation Matteo Capreoli - Kinder des Lichts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kinder des Lichts
Дети света
Wir
sind
Kinder
des
Lichts,
wandern
durch
alles
und
nichts.
Мы
- дети
света,
блуждаем
сквозь
всё
и
ничто.
Von
Sorgen
befreit,
zu
allem
bereit,
wenn
die
Sonne
uns
küsst.
Свободные
от
забот,
готовые
ко
всему,
когда
солнце
целует
нас.
Bunter
Hund,
freche
Katz
über
den
Dächern
der
Stadt.
S
Пёстрая
собака,
дерзкая
кошка
на
крышах
города.
Ie
jaulen
und
schreien.
Der
Weckruf
geht
ein
- Kindern
der
Nacht.
Они
воют
и
кричат.
Раздаётся
призыв
- детям
ночи.
Denn
wir
sind
zu
allem
bereit.
Ведь
мы
готовы
ко
всему.
Wenn
die
Sonne
nicht
scheint,
sind
wir
zu
allem
bereit.
Когда
солнце
не
светит,
мы
готовы
ко
всему.
Denn
wir
sind
die
Kinder
des
Lichts.
Ведь
мы
- дети
света.
Von
der
Sonne
geschickt.
Schau
wie
es
uns
schickt.
Посланные
солнцем.
Смотри,
как
оно
направляет
нас.
Wir
sind
Tagediebe
und
Kaoten,
Tagträumer
und
Bruchpiloten,
Мы
- воры
времени
и
бунтари,
мечтатели
и
неумелые
пилоты,
Höhenflieger
und
Tiefsee-Taucher,
Glühwürmer
und
Nachtigal.
Взлетающие
ввысь
и
погружающиеся
в
пучину
моря,
светлячки
и
соловьи.
Wir
sind
betelnde
Gauner,
tanzende
Weiber,
Мы
- умоляющие
мошенники,
танцующие
женщины,
Gipsy-Mädchen
in
langen
Kleidern.
Девушки-цыганки
в
длинных
платьях.
Wir
sind
das
Letzte,
doch
das
Beste
bleibt
meist
bis
zum
Schluss.
Мы
- последние,
но
лучшее
обычно
остается
напоследок.
Denn
wir,
wir
bleiben
hier
bis
der
Ведь
мы,
мы
останемся
здесь,
пока
Schmetterling
schreit.
Bis
der
Schmetterling
schreit
бабочка
не
закричит.
Пока
бабочка
не
закричит.
Denn
wir
sind
Kinder
des
Lichts.
Ведь
мы
- дети
света.
Von
der
Sonne
geschickt.
Schau
wie
es
uns
schickt.
Посланные
солнцем.
Смотри,
как
оно
направляет
нас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matteo Capreoli
Attention! Feel free to leave feedback.