Matteo Faustini - Come lo Stregatto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Matteo Faustini - Come lo Stregatto




Come lo Stregatto
Как Чеширский Кот
Quando smetterai? Quando, quando smetterai?
Когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь?
Volevo stare insieme, volevi un altro
Я хотел быть вместе, ты хотела другого
Ma stavo bene in un modo o nell'alcool
Но мне было хорошо, так или иначе, с алкоголем
Poi torni per parlare ma ti ho già detto
Потом ты возвращаешься, чтобы поговорить, но я уже сказал,
Che il miglior modo di parlare è con un gesto
Что лучший способ говорить это жестом
C'è rabbia tra di noi, quanta rabbia tra di noi
Между нами злость, сколько злости между нами,
Che ci mastica dentro e poi sputa ridendo di notte in silenzio
Которая грызет нас изнутри, а потом плюет, смеясь ночью в тишине
Quando tu dici che mi vuoi, ma non è vero perché poi
Когда ты говоришь, что хочешь меня, но это неправда, потому что потом
Tu non sei un libro aperto, sei un libro già letto, è inutile, odio leggere
Ты не открытая книга, ты книга уже прочитанная, бесполезно, ненавижу читать
Quando smetterai? Quando, quando smetterai?
Когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь?
Tanto parlano tutti, tutti parlan tanto
Все только и болтают, все болтают без умолку
Quando smetterai? Quando, quando smetterai?
Когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь?
Che poi tanto sparisci come lo Stregatto
Ведь ты все равно исчезаешь, как Чеширский Кот
Sparami, sparami e torna, spara i tuoi sensi di colpa
Выстрели в меня, выстрели и вернись, выстрели своим чувством вины
Mi hai pugnalato al cuore, e ho una spada nella roccia
Ты вонзила мне в сердце нож, и у меня теперь меч в камне
Mi hai chiesto di cercare dentro me stesso
Ты просила меня поискать внутри себя
Io ci ho provato, giuro, ma mi sono perso
Я пытался, клянусь, но потерялся
Dici che senza amore ci manca un pezzo, ma
Ты говоришь, что без любви нам не хватает частички, но
La vera anima gemella è nello specchio
Настоящая родственная душа в зеркале
C'è rabbia tra di noi, sì, quanta rabbia tra di noi
Между нами злость, да, сколько злости между нами,
Che ci cambia dentro e non chiede il permesso di notte in silenzio
Которая меняет нас изнутри и не просит разрешения ночью в тишине
Quando tu dici che mi vuoi, ma parli tanto perché poi
Когда ты говоришь, что хочешь меня, но говоришь много, потому что потом
I tuoi gesti d'amore son solo parole stupide, ora è inutile
Твои жесты любви это всего лишь глупые слова, теперь это бесполезно
Quando smetterai? Quando, quando smetterai?
Когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь?
Tanto parlano tutti e tutti parlan tanto
Все только и болтают, все болтают без умолку
Quando smetterai? Quando, quando smetterai?
Когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь?
Che poi tanto sparisci come lo Stregatto
Ведь ты все равно исчезаешь, как Чеширский Кот
Sparami, sparami e torna, spara i tuoi sensi di colpa
Выстрели в меня, выстрели и вернись, выстрели своим чувством вины
Mi hai pugnalato al cuore e ho una spada nella roccia
Ты вонзила мне в сердце нож, и у меня теперь меч в камне
Quando smetterai? Quando, quando smetterai?
Когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь?
Quando smetterai? Quando, quando smetterai?
Когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь?
Quando smetterai? Quando, quando smetterai? (Quando smette-)
Когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь? (Когда пере-)
Quando smetterai? Quando, quando smetterai? (Quando smette-)
Когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь? (Когда пере-)
Quando smette-
Когда пере-
Quando smetterai? Quando, quando smetterai?
Когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь?
E quando smetterai? Quando, quando smetterai?
И когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь?
E quando smetterai? Quando, quando smetterai?
И когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь?
E quando smetterai? Quando, quando smetterai?
И когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь?
E quando smetterai? Quando, quando smetterai?
И когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь?
E quando smetterai? Quando, quando smetterai?
И когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь?
E quando smetterai? Quando, quando smetterai?
И когда ты перестанешь? Когда, когда перестанешь?
E quando smetterai? Quando?
И когда ты перестанешь? Когда?
Sparami, sparami e torna, spara i tuoi sensi di colpa
Выстрели в меня, выстрели и вернись, выстрели своим чувством вины
Sparami, sparami in bocca, sparami, la diga è rotta
Выстрели мне в рот, выстрели, плотина прорвана
Sparami, sparami, forza, come se fosse la tua ultima volta
Выстрели в меня, выстрели, давай, как будто это твой последний раз
Mi hai pugnalato al cuore e ho una spada nella roccia
Ты вонзила мне в сердце нож, и у меня теперь меч в камне





Writer(s): Matteo Faustini


Attention! Feel free to leave feedback.