Lyrics and translation Matteo Romano - Casa di specchi
Casa di specchi
Дом зеркал
Chiudi
gli
occhi
e
immagina
anche
tu
Закрой
глаза
и
представь
себе
Dimmi
quello
che
vedi,
che
senti,
che
provi
Скажи
мне,
что
видишь,
что
чувствуешь,
что
ощущаешь
Non
ti
fare
i
problemi,
ascolta
i
rumori
Не
волнуйся,
слушай
звуки
Non
avere
paura
di
perderti
Не
бойся
потеряться
È
meglio
così,
credi
a
me
Лучше
так,
поверь
мне
Poi
mi
chiedo
se
ha
senso
Потом
я
спрашиваю
себя,
есть
ли
в
этом
смысл
Mi
chiedo
se
è
meglio
Я
спрашиваю
себя,
не
лучше
ли
Stammi
più
vicino
quando
starai
male
Будь
рядом,
когда
мне
плохо
Quando
poi
fa
bello
con
il
temporale
Когда
потом
наступит
хорошая
погода
после
грозы
Fuori
c'è
il
delirio,
ma
se
non
lo
vedi
allora
no
На
улице
сумасшествие,
но
если
ты
этого
не
видишь,
то
и
нет
Ti
stringo
più
forte
e
non
ti
lascio
andare
Я
крепко
обниму
тебя
и
не
отпущу
Sento
il
tuo
respiro
per
dimenticare
Я
чувствую
твое
дыхание,
чтобы
забыть
Smetti
di
pensare
anche
se
dirti
come
non
lo
so
Перестань
думать,
хотя
я
не
знаю,
как
тебе
это
сказать
Pensare
a
te
con
tutto
il
mondo
in
mano
Думать
о
тебе
со
всем
миром
в
моих
руках
Ma
non
riuscire
neanche
a
prender
fiato
Но
даже
не
могу
сделать
вдох
Volerti
dare
tutto
ora
e
sempre
Хотеть
отдать
тебе
все
сейчас
и
навсегда
E
poi
in
realtà
non
riuscire
a
far
niente
А
потом
на
самом
деле
ничего
не
сделать
È
tutto
molto
più
grande
di
me
Все
это
намного
больше
меня
Come
siamo
finiti
in
questa
casa
di
specchi
Как
мы
оказались
в
этом
доме
зеркал
Non
riesco
ad
uscire,
vedo
solo
riflessi
Я
не
могу
выйти,
я
вижу
только
отражения
Fammi
distrarre,
andiamo
a
guardare
l'alba
Отвлеки
меня,
давай
посмотрим
на
рассвет
Torno
a
colori
se
mi
ci
porti
tu
Я
снова
стану
цветным,
если
ты
возьмешь
меня
с
собой
Stammi
più
vicino,
non
ti
spaventare
Будь
рядом,
не
бойся
Fa
già
troppo
freddo,
ti
sento
tremare
Уже
слишком
холодно,
я
чувствую,
как
ты
дрожишь
Fuori
c'è
il
delirio,
ma
se
non
lo
sento
allora
no
На
улице
сумасшествие,
но
если
я
этого
не
чувствую,
то
и
нет
Anche
in
uno
sguardo
ti
saprò
ascoltare
Даже
во
взгляде
я
услышу
тебя
Siamo
troppo
soli
per
lasciarci
andare
Мы
слишком
одиноки,
чтобы
отпустить
друг
друга
Smetti
di
pensare
anche
se
dirti
come
non
lo
so
Перестань
думать,
хотя
я
не
знаю,
как
тебе
это
сказать
Pensare
a
te
con
tutti
il
mondo
in
mano
Думать
о
тебе
со
всем
миром
в
моих
руках
Ma
non
riuscire
neanche
a
prender
fiato
Но
не
могу
сделать
вдох
Volerti
dare
tutto
ora
e
sempre
Хотеть
отдать
тебе
все
сейчас
и
навсегда
E
poi
in
realtà
non
riuscire
a
far
niente
А
потом
на
самом
деле
ничего
не
сделать
Ti
sento
stretto,
sei
parte
di
me
Ты
рядом,
ты
часть
меня
Voglio
volare,
uscire
da
quest'inferno
Я
хочу
летать,
выбраться
из
этого
ада
Senza
guardare
perché
Не
оглядываясь
назад
Tienimi
stretto
Держи
меня
крепко
A
volte
mi
perdo,
ti
perdo
Иногда
я
теряюсь,
теряю
тебя
Perdiamoci
senza
dire
niente
Давай
заблудимся,
ничего
не
говоря
Che
tanto
non
è
per
sempre
Все
равно
это
не
навсегда
Ho
chiuso
gli
occhi,
non
mi
far
guardar
più
Я
закрыл
глаза,
не
заставляй
меня
снова
смотреть
Sto
tanto
bene
nella
mia
ingenuità
Мне
так
хорошо
в
моей
наивности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.