Lyrics and translation Matteo Salvatore - Lu Frocio
FRANCISCO
A
LU
PAIESE
(Lu
Frocio)
– 1966
ФРАНЦИСКО
В
ДЕРЕВНЕ
(Педераст)
– 1966
E
ie
'nzuret'
Francisc'
a
lu
paiese
И
женился
Франциско
в
деревне,
E
ci
ha
pigliete
'na
bella
paiesena
И
взял
он
себе
красивую
деревенскую
девушку.
A
Francisc
l'hann
mess'
lu
mazz'
mmen'
Франциско
надели
букет
на
голову
De
rose
e
de
vioel
c'addurev'
Из
роз
и
фиалок,
благоухающий.
Si'
tu
cummera
mia
e
so'
cose
de
fessaria
Ты
же
моя
кума,
и
это
всё
шутки,
Quanne
domani
sera
si
si
m'avenaa
a
cosa
cu
signerì
Когда
завтра
вечером,
если
что,
приходи
ко
мне,
подпишем
кое-что.
E
song'
sette
mis'
che
so'
spuseta
И
вот
уже
семь
месяцев,
как
я
женат,
Nemmen'
sette
vecchi'
m'aveva
decia
Даже
семь
старух
мне
столько
не
говорили.
Francisc
nun
è
bon'
a
fa
l'unsuret'
Франциско
не
годится
в
мужья,
Rusetta
ha
ditta
a
la
mamma
calà
la
veda
Розетта
сказала
маме:
«Пусть
она
посмотрит».
Si'
tu
cummera
mia
e
so'
cose
de
fessaria
Ты
же
моя
кума,
и
это
всё
шутки,
Quanne
domani
sera
si
si
m'avenaa
a
cosa
cu
signerì
Когда
завтра
вечером,
если
что,
приходи
ко
мне,
подпишем
кое-что.
Mo
torna
si
Francisc'
dall'abbruzza
Вот
возвращается
Франциско
из
Абруццо
E
trova
la
mugghiera
tutta
'ngrasseta
И
находит
жену
свою
располневшей.
E
uh
mughhiera
mia
chi
è
stet'
Эй,
жена
моя,
кто
тут
был?
È
stet'
lu
cumper'
svrigugnet'
Тут
был
кум
бесстыжий.
Chingeva
la
poverina
e
senza
potè
parlà
Он
трахал
бедняжку,
а
она
и
слова
сказать
не
могла,
E
nemmeno
un
chicchiriella
no
no
quella
sera
puteva
fa
И
даже
пикнуть,
нет-нет,
в
тот
вечер
не
могла.
Chingeva
la
poverina
e
senza
potè
parlà
Он
трахал
бедняжку,
а
она
и
слова
сказать
не
могла,
E
nemmeno
un
chicchiriella
no
no
quella
sera
puteva
fa
И
даже
пикнуть,
нет-нет,
в
тот
вечер
не
могла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvatore
Attention! Feel free to leave feedback.