Lyrics and translation Matteo Salvatore - Ue Chi Vo L'anice
Ue Chi Vo L'anice
Эй, кому анис?
L'MBULANTE
–Matteo
Salvatore
– 1963
УЛИЧНЫЙ
ТОРГОВЕЦ
– Маттео
Сальваторе
– 1963
Un
giovanotto,
un
giovanotto
travestito
da
venditore
ambulante
passa
Молодой
парень,
переодетый
уличным
торговцем,
проходит
Davanti
alla
finestra
della
sua
bella
e
con
la
scusa
di
vendere
gli
Мимо
окна
своей
возлюбленной
и
под
предлогом
продажи
Fa
sentire
la
voce,
così
poi
scappano
e
vanno
via
di
casa.
Даёт
о
себе
знать,
чтобы
они
сбежали
из
дома.
Allora
lui
invita
e
belle
donne
venite
comprate.
Тогда
он
зовет:
"Красавицы,
подходите,
покупайте!".
E
così
la
ragazza
dice
no
io
non
posso,
А
девушка
отвечает:
"Нет,
я
не
могу,"
Non
posso
E
lui
io
quanto
tempo
devo
fare
l'ambulante,
"Не
могу".
А
он:
"Сколько
же
мне
еще
торговать
на
улице,"
Ho
comprato
le
semenze,
a
chi
le
debbo
dare,
qua
ne'
vo'
nisciuno,
"Я
купил
семена,
кому
их
отдать?
Никто
их
не
берет,"
Nisciuno
si
vo'
'ccattà.
E
"Никто
не
хочет
покупать".
И
Allora
quasto
giovanotto
travestito
da
venditore
ambulante
comincia
a
Тогда
этот
парень,
переодетый
уличным
торговцем,
начинает
Strillare
sotto
alcune
finestre
ma
per
non
farsi
ma
Кричать
под
окнами,
но
больше
всего
Di
più
sotto
la
finestra
della
bella
per
andare
via
Под
окном
своей
возлюбленной,
чтобы
сбежать
Uhe
chi
vo'
l'anice,
chi
vo'
l'ussore
finocchio
Эй,
кому
анис,
кому
укроп-фенхель,
L'odore
della
gelsomina.
Аромат
жасмина.
Ffaccete
bella
mia
nun
me
fa
desperà
Красавица
моя,
не
дай
мне
отчаяться,
Femmene
de
pu
paiese,
accattateve
la
summenza
Женщины
этой
деревни,
купите
семена,
Mia
t'impone,
l'unica
qualità
У
меня
отборные,
высшего
качества.
Mittitele
dinte
'e
fosse,
nd'
l'amaretto,
d'nt
i
ciambell'
Добавьте
их
в
печенье,
в
миндальное,
в
пончики,
In
tutte
le
qualità
di
pastorelle,
tarall'
tarallin'
tarallucc'
Во
все
виды
выпечки,
таралли,
тараллини,
тараллюччи.
Hi
che
strument'
ten'
Mattiucc.
Эй,
какой
инструмент
у
тебя,
Маттео.
Uhe
bella
fe'
ce
n'amma
i
o
n'ce
n'amma
i.
Iammincinn
ia...
Эй,
красавица,
пойдем
или
нет?
Ну
же,
пойдем...
Io
'e
mess
u
fine
e
benedetta
mia
Я
все
закончил,
благословенная
моя,
Damme
nu
vese
e
nun
me
fa'
suffrì
Дай
мне
поцелуй
и
не
мучай
меня.
Io
te
le
purtet'
l'odore
ca
vuliv
Я
принес
тебе
тот
аромат,
который
ты
хотела,
Aprimi
la
porta
e
famme
a
me
trascì
Открой
мне
дверь
и
позволь
мне
войти.
T'ha
fatta
la
vecchia
roscia
Тебя
сделала
старая
рыжая,
Quann'
cammina
se
spacca
l'osse
Когда
она
ходит,
кости
трещат.
Io
ti
dico
bella
mia,
piano
piano
andiamo
via
Я
говорю
тебе,
моя
красавица,
тихонько
уйдем,
Ce
ne
iamo
su'
laghett',
ce
mettimm
'nt'
a
la
barchetta
Пойдем
на
озеро,
сядем
в
лодку,
Arrevam'
a
lu
buschett',
c'imm
fatt
necch
nechh
Доплывем
до
рощи,
и
там
чмок-чмок,
Amm
fatt'
la
tulett'
pure
senza
capurett'
Мы
займемся
любовью
даже
без
одеяла.
Riturnamm'
int'
a
lu
paese,
ne'
tu
tin
la
mano
tesa
Вернемся
в
деревню,
ты
будешь
держать
руку
на
животе,
Ci
dumannan'
comme
è
stet,
a
purga
l'è
pigghiet'
Нас
спросят,
как
все
прошло,
ты
скажешь,
что
заболела,
M'ha
fatto
troppo
effett'
M'assumegghio
nu'
prefett'
На
меня
это
слишком
повлияло,
я
чувствую
себя
префектом.
Pett
figgh
pett
ross
n'
so'
arruete
manch'
l'oss'
Грудь
к
груди,
рыжая,
я
не
сломал
ни
одной
кости.
Attenti
amici
miei,
se
v'aviss'
cunsulà
Будьте
осторожны,
друзья
мои,
если
хотите
совета,
Ma
la
femmne
è
'nu
zucchero
che
ve
vo'
nzuccherà
Женщина
— это
сахар,
который
хочет
вас
подсластить.
Prim'
vi
allisc'
e
po
astrusc',
se
presenta
cucc
cucc
Сначала
она
тебя
гладит,
потом
царапает,
появляется
вся
такая
милая,
Quann'
t'ha_
aggiustet
figghi'
mio
si'
arruvenete
Когда
она
тебя
устроит,
сынок,
ты
пропал.
Ti
presenta
nu'
cantarell,
so'
na
massa
di
chiaccarell'
Она
тебе
споет
песенку,
это
все
болтовня.
Hi
che
robba
hi
che
tiella
te
vogliono
frie'
int'
a
la
padella
Вот
это
да,
вот
это
штучка,
тебя
хотят
поджарить
на
сковородке.
Fria
fria
a
te
sopra
a
la
fria
pesca
a
me
Жарю-жарю
тебя
на
сковороде,
а
себе
персик.
Fria
fria
a
te
sopra
a
la
fria
pesca
tu
Жарю-жарю
тебя
на
сковороде,
а
тебе
персик.
Tirvulicch
tirivulicch
tirivulicch'
e
tirivulà
Тирвулич,
тиривулич,
тиривулич
и
тиривула.
Tirvulicch
tirivulicch
tirivulicch'
e
tirivulà
Тирвулич,
тиривулич,
тиривулич
и
тиривула.
Ce
ne
jemme
a
Bere
ti
facii
vedè
lu
mere
Пойдем
в
Бари,
я
покажу
тебе
море.
Tu
si'
di
Mola
e
tin'
la
capa
tosta
Ты
из
Молы
и
у
тебя
твердая
голова.
Quant
sint'
la
banda
nostra
zinnanà
e
zinnanà
Когда
слышишь
наш
оркестр,
начинаешь
танцевать
и
танцевать.
A
qua
Marianna
scaffate
sotto
a
la
capanna
Эй,
Марианна,
спрячься
под
навесом.
Si
la
capanna
chiove
scaffate
sotto
e
nun
te
move
Если
под
навесом
дождь,
спрячься
и
не
двигайся.
Madonn'
e
poi
madonn'
sotto
au
lett'
stà
lu
papogn'
Мадонна,
а
потом
еще
раз
Мадонна,
под
кроватью
попугай.
Lu
guaie
che
cacciamm'
me
vuleva
ammucecà
Этот
негодяй,
которого
мы
выгнали,
хотел
меня
ослепить.
Painge
la
voce
e
lu
cavall'
è
pazz
Голос
плачет,
а
лошадь
с
ума
сходит.
Ce
stot
'u
capezzone
e
ce
ne
jemm
di
chepabbasc'
Наденем
шляпы
и
пойдем
с
опущенными
головами.
'Ntonia
Emanuela
ha
fatt'
lu
strusc
e
la
primmera
Антония
Эмануэла
сделала
первый
трюк.
Se
te
magn
la
carn'
au
vige,
prima
la
sfere
e
poi
l'appicce
Если
ты
ешь
мясо
натощак,
сначала
его
жаришь,
а
потом
солишь.
Te
magne
la
carne
avera
prima
l'appicc
e
poi
la
sfera
Ты
ешь
настоящее
мясо,
сначала
солишь,
а
потом
жаришь.
Iammece
dudece
so'
li
mese
e
tridece
so'
li
lune
Двенадцать
— это
месяцы,
а
тринадцать
— луны.
La
cchiù
notta
longa
tu
fa'
lu
zucchero
ca
fa'
diun'
Самой
длинной
ночью
ты
делаешь
сахар,
который
длится
долго.
Teng
'na
figghia
mia,
che
ce
vo'
marità
У
меня
есть
дочь,
которую
я
хочу
выдать
замуж.
E
pe
dire
fregature
è
rott'
la
mano
cu
lu
pisciature
И
если
говорить
о
мошенничестве,
то
он
сломал
руку
с
рыбаком.
Uheeee
jamm
ja'
Эййй,
пошли,
пошли!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): matteo salvatore
Attention! Feel free to leave feedback.