Lyrics and translation Matteo - Panama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dacă
nici
aşa
nu-ţi
place
Ia
mai
zboară
în
panama
Если
тебе
и
так
не
нравится,
то
лети
в
Панаму
Zile,
zile
eu
alerg
Дни,
дни
я
бегу
Mile,
mile
pe
maidan
Мили,
мили
по
полю
Pentru
tine
tine
Для
тебя,
тебя
Să-ţi
dau
un
dar,
dar
cel
mai
de
preţ
dar
fără
nici
un
ban
Чтобы
дать
тебе
подарок,
самый
ценный
подарок,
но
без
единой
копейки
Ganja,
iarba
sunt
inutile
tile
Ганджа,
трава
бесполезны
Numai
tu
ştii
să-mi
dai
aripile
pile
Только
ты
знаешь,
как
дать
мне
крылья
În
Jamaica
sau
în
Chile-Chile
На
Ямайке
или
в
Чили-Чили
Inima
face
Bom-Bom,
numai
pentru
tine
tine
Сердце
бьется
бум-бум,
только
для
тебя,
тебя
Numai
pentru
tine
Только
для
тебя
N-ai
răspuns
la
telefon,
no
problem
Ты
не
ответила
на
звонок,
не
проблема
Te
scot
pe
balcon
Выведу
тебя
на
балкон
Şi-o
să
vezi
cu
ochii
tăi
cum
ţi-aduc
flori,
un
camion
И
ты
увидишь
своими
глазами,
как
я
привезу
тебе
цветы,
целый
грузовик
Şi
îţi
cânt
aşa,
cu
chitara
mea
И
спою
тебе
так,
со
своей
гитарой
Dacă
nici
aşa
nu-ţi
place
ia
mai
zboară-n
panama
Если
тебе
и
так
не
нравится,
то
лети
в
Панаму
Ce
până
mea!
Черт
возьми!
Mai
zboara-n
panama
Лети
в
Панаму
Zboară
ce
până
mea
Лети,
черт
возьми
Mai
zboara-n
panama
Лети
в
Панаму
Hai
mai
zboara...
Давай,
лети...
Kile-kile,
kile-kile
eu
am
dat
jos
Килограммы-килограммы,
килограммы-килограммы
я
сбросил
Oricum
baby
nu
erau
de
folos-los
В
любом
случае,
детка,
они
были
бесполезны
Mi-e
dor
de
tine,
sunt
întors
pe
dos-dos
Я
скучаю
по
тебе,
я
весь
извелся
Acasă
ajung
la
timp,
tre'
să
o
iau
pe
jos-jos
Домой
я
доберусь
вовремя,
придется
идти
пешком
La
ce
ne
folosesc
banii,
banii,
banii
Зачем
нам
деньги,
деньги,
деньги
Dacă
tu
îmi
dai
iubire
şi
zi
de
zi
pun
anii
Если
ты
даришь
мне
любовь,
и
день
за
днем
идут
года
Ca
Bonnie
& Clyde
să
fiu
doar
eu
cu
tine
Как
Бонни
и
Клайд,
чтобы
быть
только
я
с
тобой
Şi
o
să
avem,
clar,
o
iubire
ca
în
filme
И
у
нас
будет,
точно,
любовь
как
в
кино
O
iubire
ca
în
filme
Любовь
как
в
кино
N-ai
răspuns
la
telefon,
no
problem
Ты
не
ответила
на
звонок,
не
проблема
Te
scot
pe
balcon
Выведу
тебя
на
балкон
Şi-o
să
vezi
cu
ochii
tăi
cum
ţi-aduc
flori,
un
camion
И
ты
увидишь
своими
глазами,
как
я
привезу
тебе
цветы,
целый
грузовик
Şi
îţi
cânt
aşa,
cu
chitara
mea
И
спою
тебе
так,
со
своей
гитарой
Dacă
nici
aşa
nu-ţi
place
ia
mai
zboară-n
panama
Если
тебе
и
так
не
нравится,
то
лети
в
Панаму
Ce
până
mea!
Черт
возьми!
Mai
zboara-n
panama
Лети
в
Панаму
Zboară
ce
până
mea
Aa-aa-aa
Лети,
черт
возьми,
А-а-а-а
Mai
zboara-n
panama
Лети
в
Панаму
Baby
chiar,
hai
vino
încoa!
Детка,
правда,
иди
сюда!
Am
dragoste
la
mine,
o
dau
la
schimb
cu
a
ta
У
меня
есть
любовь,
я
обменяю
ее
на
твою
Baby
chiar,
dragostea
mea
e
de
calitate
Детка,
правда,
моя
любовь
качественная
Dau
gramul,
gram,
hai
ia!
Даю
грамм,
грамм,
давай,
бери!
N-ai
răspuns
la
telefon,
no
problem
Ты
не
ответила
на
звонок,
не
проблема
Te
scot
pe
balcon
Выведу
тебя
на
балкон
Şi-o
să
vezi
cu
ochii
tăi
cum
ţi-aduc
flori,
un
camion
И
ты
увидишь
своими
глазами,
как
я
привезу
тебе
цветы,
целый
грузовик
Şi
îţi
cânt
aşa,
cu
chitara
mea
И
спою
тебе
так,
со
своей
гитарой
Dacă
nici
aşa
nu-ţi
place
ia
mai
zboară-n
panama
Если
тебе
и
так
не
нравится,
то
лети
в
Панаму
Ce
până
mea!
Черт
возьми!
Mai
zboara-n
panama
Лети
в
Панаму
Zboară
ce
până
mea
Лети,
черт
возьми
Mai
zboara-n
panama
Лети
в
Панаму
Hai
mai
zboară!
Давай,
лети!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Radu Ionut Adrian, Vasiliu Matei Anton
Album
Panama
date of release
01-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.