Matteoh feat. Lorenz0, Yung Jaco & Daniel Vinter - Deň Zúčtovania - translation of the lyrics into German

Deň Zúčtovania - Matteoh translation in German




Deň Zúčtovania
Tag der Abrechnung
Je tu den, co si zaplatíš, za to žes nebyl, uh
Es ist der Tag, an dem du bezahlst, dafür, dass du nicht da warst, uh
Řekni mi, kdo si, co si, že tu jsi když nejsi? Uh
Sag mir, wer bist du, was bist du, dass du hier bist, wenn du nicht hier bist? Uh
Prosíš vo pomoc jak SOS a když jsem
Du flehst um Hilfe wie ein SOS, und als ich
Jak si dělal, že nevíš, že nevidíš, kde jsem, v čem sem, proč sem píčo
Wie hast du so getan, als wüsstest du nicht, als sähest du nicht, wo ich bin, in was ich bin, warum ich bin, Schlampe
A ja nezapomínám, na to nezapomeň
Und ich vergesse nicht, vergiss das nicht
Pamatuju, když si neřekl nic a když zase too much
Ich erinnere mich, als du nichts gesagt hast und als du wieder zu viel gesagt hast
Cejtim ty jizvy na mým srdci občas zabolej
Ich spüre die Narben auf meinem Herzen, manchmal schmerzen sie
Ale od tebe ne, ty kurvo, pro tebe je tu guma
Aber nicht von dir, du Schlampe, für dich gibt es hier einen Radiergummi
Neva, nevím
Egal, ich weiß nicht
A je mi jedno proč si
Und es ist mir egal, warum du
Tebe nevidím
Ich sehe dich nicht
Když mluvíš nemám uši, sluch
Wenn du sprichst, habe ich keine Ohren, keinen Gehörsinn
Tvoje slova jenom hluk
Deine Worte sind nur Lärm
Jenom další pussyboy, co se snaží infiltrovat kruh (infiltrovat)
Nur ein weiterer Pussyboy, der versucht, den Kreis zu infiltrieren (infiltrieren)
Fuck that, fuck that, look
Scheiß drauf, scheiß drauf, schau
Ty budeš závidět budeš v starý Fabii
Du wirst neidisch sein, wenn du in einem alten Fabia sitzt
Uvidíš moje posts, pičo
Du wirst meine Posts sehen, Schlampe
Stu se otřásá, jak kdyby Mário byl pod nim s nim byl Wario
Das Studio bebt, als ob Mario darunter wäre und mit ihm Wario
A sbíral z něho coins, pičo
Und Münzen von ihm sammelt, Schlampe
Yeah, yeah
Yeah, yeah
It's a money maker
Es ist ein Money Maker
Střiham od sebe zmrdy, protože mi berou paper
Ich schneide die Mistkerle von mir ab, weil sie mir mein Paper wegnehmen
Berou mi chleba od huby, pak hrajou že jsou bakers
Sie nehmen mir das Brot vom Mund, dann spielen sie, als wären sie Bäcker
dávno nemám kolem skoro, nedelám favours
Ich habe schon lange fast niemanden mehr um mich, ich mache keine Gefallen mehr
Slanej karamel je teď nejvíc favorite flavour
Salziges Karamell ist jetzt mein absoluter Lieblingsgeschmack
seru pistácii
Ich scheiß auf Pistazie
Fuck that shit, ani later
Scheiß drauf, nicht mal später
Ta sičí jako bachyně, tahle kvičí jako had
Die zischt wie eine Wildsau, die andere quiekt wie eine Schlange
Říkám si jak to, že svině furt zvládnou zamotat
Ich frage mich, wie es kommt, dass mich Schweine immer wieder einwickeln können
Zamotali ma, namotali ma
Sie haben mich eingewickelt, sie haben mich reingelegt
Neraz, dvaraz, tak päťkrát
Nicht nur einmal, zweimal, sondern fünfmal
Sľúbené hory doly, nevidel som ich
Sie versprachen mir das Blaue vom Himmel, ich habe es nie gesehen
neverím ani svojim
Ich glaube nicht einmal mehr meinen eigenen Leuten
Nepočuješ prázdne slohy
Du hörst keine leeren Strophen
Lebo život nebol gombík
Denn das Leben war kein Knopf
Hrať to na dve strany ako stereo
Es auf zwei Seiten spielen wie Stereo
Nebol môj zámer, takže sorry môj
War nicht meine Absicht, also sorry, mein Schatz
Sorry všetkým na ktorých som zabudol
Sorry an alle, die ich vergessen habe
Snažil som sa otvoriť dvere medzi nami
Ich habe versucht, die Tür zwischen uns zu öffnen
Ale sa mi zlomil kľúč v zámku
Aber der Schlüssel ist mir im Schloss abgebrochen
Aspoň som sa snažil, možno príliš
Wenigstens habe ich es versucht, vielleicht zu sehr
Co je moc, to je příliš
Was zu viel ist, ist zu viel
Driblink jak Jack Grealish
Dribbling wie Jack Grealish
Můžu dělat, co chci
Ich kann machen, was ich will
Každou, každou chvíli
Jeden, jeden Augenblick
Zmrdi dělaj, že sou hard, ale v jádru tak malí
Die Mistkerle tun so, als wären sie hart, aber im Kern so klein
kreslim to plátno, Salvador Dalí
Ich male diese Leinwand, Salvador Dalí
Oni nedělaj nic, život jenom prokalí
Sie machen nichts, sie vergeuden nur ihr Leben
Sou tak fuckin' basic, nic netuší
Sie sind so verdammt basic, sie haben keine Ahnung
Bro to je crazy
Bro, das ist verrückt
nemam čas, na to bejt, na to bejt jenom lazy
Ich habe keine Zeit mehr, um nur faul zu sein, nur faul zu sein
nemam čas, na to bejt, na to bejt jenom basic
Ich habe keine Zeit mehr, um nur basic zu sein, nur basic zu sein
Ti, co odešli in the past
Die, die in der Vergangenheit gegangen sind
Tak ti přijdou zas
Die kommen wieder
Ale srát na
Aber scheiß auf sie
vím, že je to past, yeah
Ich weiß, dass es eine Falle ist, yeah
vím, že je to past, yeah
Ich weiß, dass es eine Falle ist, yeah
Tolik brk a tolik slov
So viele Joints und so viele Worte
Tolik prázdných vět a prázdný slok
So viele leere Sätze und leere Strophen
A prázdných slok
Und leere Strophen
Viděl jsem tolik masek a tolik fakers
Ich habe so viele Masken und so viele Faker gesehen
Věř mi, že ten drip co maj hořkosladkou flavor, oh-oh
Glaub mir, der Drip, den sie haben, hat einen bittersüßen Geschmack, oh-oh





Writer(s): David Lorenz


Attention! Feel free to leave feedback.